Sanskrit - English a = not a = non a.ngaiH = limbs, body parts a.ngaistushhTuvaa.nsastanuubhiH = having satisfied with strong limbs? a.ngaNa = field a.ngasa.nginau = with a.njana = anointment a.nkusha = a goad (metal stick used to control elephants) a.nkushadhaariNam.h = bearing the weapon `ankusha' with which the elephant a.nsha = part, angle a.nsha-bhuutaM = has been a part of her a.nshaH = fragmental particle a.nshena = part a.nshumaan.h = radiant aa = from aa+char.h = to practice aa+ghraa = to smell aa+ruh.h = to climb aa+yaa = to come aabda = year aabdaphala = yearly prognostication, also varshhaphala aabhaa = luster or glow of light aabhaasaM = the original source aabharaNaM = ornaments aabharaNam.h = (n) ornaments, jewellery aabrahmabhuvanaat.h = up to the Brahmaloka planet aachaaraH = behavior aachaarya = a religious teacher aachaarya(H) = (Masc.nom.S)teacher; preceptor aachaaryaaH = teachers aachaaryaan.h = teachers aachaaryaM = the teacher aachaaryopaasanaM = approaching a bona fide spiritual master aachar.h = to behave, interact aacharaan.h = performing aacharataH = acting aacharati = he does aachchhaadakam.h = (n) covering sheet, chaddar aadaana = taking aadaraH = (m) respect aadarshaH = (m) ideal aadatte = accepts aadau = First aadhaaraH = support or base aadhaaya = resigning aadhatsva = fix aadhipatyaM = (n) supremacy, ownership, overlordship aadhunika = (adj) modern aadhyaatmikaM = super-natural, spiritual aaDhyaH = wealthy aadi = beginning aadibhiH = by those aadidevaH = the original Supreme God aadidevaM = the original Lord aadiH = the origin aadiishvara = the primeval lord, a name of Shiva aadikartre = to the supreme creator aadikeshhu = etc etc aadiM = the origin aadishhTa = ordered aadishhTavaan.h = (he was)commanded aaditya = a name of Sun, Vishnu is among twelve Aditya-s aadityaan.h = the twelve sons of Aditi aadityaanaaM = of the Adityas aadityagataM = in the sunshine aadityaH = the Adityas aadityavarNaM = luminous like the sun aadityavat.h = like the rising sun aadR^itaH = having begun aadya = earliest aadyaM = original aagachchhet.h = one should come aagama = arrival aagamana = coming aagame = on the arrival aagataaH = attained aagataH = having attained aaGYaa = command aaH = to sit aaha = said aahaara = Diet aahaaraaH = eating aahaaraH = eating aahartR^i = (m adj.) a performer aahati = striking, hitting aahave = in the fight aaho = or else aahR^i = to eat aahuH = are said aajaanubaahuM = the one whose arms extend upto his knees aajyaM = melted butter aakaa.nkshaa = wish, ambition aakaara = (masc) form, shape aakaarikaa = (f) doorbell aakaasha = ether aakaashaat.h = (abl.S)from space or sky aakaashaM = the sky aakaashasthitaH = situated in the sky aakaashavaaNii = (f) radio aakarNa = towards the ear aakarNa\-dhanuraasana = the shooting bow posture aakarshha = attracted aakarshhaNa = attraction aakhu = mouse aakhya = named aakhyaa = (f) name aakhyaahi = please explain aakhyaataM = described aakR^ishhTa = (past part. of aa + kR\^ishh) attracted aakR^itiini = forms aakram.h = to attack aakramaNam.h = (n) attack, invansion aakShepaH = (m) objection aakula = full of aakulitam.h = sad, worried aalamba = support aalambate = to recline aalasya = idleness aalaya = house aali = maid aaliN^gati = to embrace aalochate = to think, to contemplate aalochaya = (verbal stem) consider aamanaska = the mind free from desire aamaya = disease aamla = sour aamraphalam.h = (n) mango (the king of fruits) aaN^gla = English aaN^glabhaashhaa = English language aanana = Face aananaM = face aananda = happiness aanandamayaH = full of great happiness aanandana = happiness aaNiH = nail aantaradeshiiya = within the country mainly for transaction?? aap.h = to obtain aapad.h = calamity aapadaaM = dangers aapah = water aapaH = water aapaNaH = (m) shop aapaNikaH = (m) shop-keeper aapannaaH = gaining aapannaM = achieved aaplutaa = immersed aapnoti = achieves aapnuvanti = attain aapnuyaaM = may have aapoklima = The 3rd, 6th, 9th and 12th Houses aapR^ichchha = take leave of aaptuM = afflicts one with aapuryamaaNaM = always being filled aapuurya = covering aaraadhanaM = for the worship aaraadhya = pleasable aaraama = (m) garden aaraamaH = from rAma? source? aarabdham.h = started aarabdhat.h = started aarabhate = begins aarabhyate = is begun aarakshakaH = (m) policeman aarakshikaa = (f) policewoman aarambha = beginning aarambhaH = endeavor aarambhashuura = one who shows active participation in the beginning aarambhikaaH = beginners aaratii = crying out of desperation for help, ritual aardita = parched, dry aardra = wet aardraa = Sixth nakshatra aardrachittaa = having emotional mind aarhaaH = deserving aarjavaM = simplicity aarogya = health aarohaNa = climbing aarohati = to climb, to ascend aaropayati = to plant aarta = intensely troubled aartaH = the distressed aarthika = (adj) economic, fiscal aarthikaniiti = (f) economic policy aaruDha = The sign which is as distant from the lord as the lord is from = the house concerned aaruhya = having climbed aarurukshoH = who has just begun yoga aaruudha = house aaruuDhaani = being placed aaruuDhasya = of one who has attained aarya = wise man aaryaa = (f) a respected woman aaryasamaaja = Aryan group aas.h = to sit aasaadaya = (causative of aa+sad) resort to aasaadya = attaining aasakta = attached aasaktamanaaH = mind attached aasaM = exist aasana = seat aasanaM = seat aasanastham.h = (lotus like-)posture-stood aasane = on the seat aasha.ns.h = to wish, to hope, to desire aashaa = desire aashaapaasha = entanglements in a network of hope aashaapiNDaM = AshA+pindaM, desire+lump(piNDaM also means rice-ball = given aashaya = (masc) resting place aashayasthitaaH = situated within the heart aashcharyaaNi = all the wonders aashcharyaM = surprise aashcharyamayaM = wonderful aashcharyavat.h = with wonder, surprise aashhu = very soon aashina = old (also heard as aashiina) aashishhati = to give aashirvaad aashleshha = embrace aashleshhaa = Ninth nakshatra aashrama = a yoga centre or school aashrayaa = sheltor aashrayatva = dependence, leaning aashrayet.h = must come upon aashri = to take shelter aashritaaH = accepting aashritaH = taking refuge aashritaM = assuming aashritya = taking shelter of aashu = fast aashvaasayaamaasa = encouraged aashvinii = First nakshatra aasiinaH = situated aasiit.h = was aasiita = does remain still aasina = by the weapon aasinaH = eaters aasinaM = situated aasit.h = was/existed aaste = remains aasthaaya = following aasthitaaH = situated aasthitaH = being situated aastikyaM = religiousness aasuraH = demoniac aasuraM = demonic aasuranishchayaan.h = demons aasurii = demoniac qualities aasuriiM = atheistic aasuriishhu = demoniac aasvaada = tasting aasya = (m) mouth aataN^ka = horror , terror aatapa = heat aatapatraM = sunshade aatataayinaH = aggressors aatishhTha = be situated aatma = of the self aatmaa = soul aatmaa.atattvamasi = Thou art That Not (self + Self are differnt:Duality) aatmaanaM = the mind aatmaani = in the pure state of the soul aatmaasambhavitaaH = self-complacent aatmabhaava = within their hearts aatmabhuutaatmaa = compassionate aatmaGYaana = knowledge of self aatmaiva = the very mind aatmaja = son aatmajaa = daughter aatmajaH = son aatmakaaraNaat.h = for sense enjoyment aatmakaH = possessing or controlling aatmakaM = consisting of aatmamaayayaa = by My internal energy aatman.h = Soul aatmana = (Masc.instr.sing.) thro' the self aatmanaa = by the purified mind aatmanaH = of the person aatmani = in himself aatmaratiH = taking pleasure in the self aatmasa.nsthaM = placed in transcendence aatmasa.nstutiH = and praise of himself aatmasa.nyama = of controlling the mind aatmasaat.h = to imbibe, to make one's own, to train oneself aatmatR^iptaH = self-illuminated aatmavaan.h = established in the self aatmavantaM = situated in the self aatmavashyaiH = under one's control aatmavibhuutayaH = personal opulences aatmavinigrahaH = self-control aatmavishvaasaH = (m) confidence aatmayogaat.h = by My internal potency aatmiyataa = the feeling of oneness aatta = ready aattha = have spoken aatura = anxious aatyantikaM = supreme aaudau = in the beginning aauuM-kaara = the sound AUM aavaasaH = (m) residence, living quarters aavali = (f) line, row aavaraNa = a veil aavartaH = (m) whirlpool aavartate = comes back aavartinaH = returning aavayoH = of ours aaveshita = fixed aaveshya = establishing aavhayati = to call aavikshita = descendent of avikshit (i.e, marutta) aavirbhuutaM = having taken a physical form or incarnation aavishh.h = to be possesed by aavishhTaH = overwhelmed aavishhTaM = overwhelmed aavishya = entering aavR^ishhTi = (fem) rain aavR^ita = encircled aavR^itaa = covered aavR^itaaH = covered aavR^itaH = is covered aavR^itaM = is covered aavR^ittiM = return aavR^itya = covering aavriyate = is covered aayaataH = have come aayaatana = abode, resting place aayaH = (m) income, earnings aayanaa.nsha = Precession of Equinoxes. Used to convert Tropical positions = to Sidereal aayatam.h = (n) rectangle aayatana = place, position aayojakaH = (m) organiser, sponsor aayudhaanaaM = of all weapons aayudhaM = weapons aayuH = [long] life aayushhkaaraka = Significator of Longevity which is Saturn abala = helpless (woman) abalaa = (helpless) Woman abandhu = one who does not have any brothers / kinmen abda = Season of plenty abdhi = sea abdhii = (m) ocean, sea abhaashhata = began to speak abhaavaH = changing quality abhaavayataH = of one who is not fixed abhaktaaya = to one who is not a devotee abhavat.h = became abhavishhyat.h = will become abhaya = freedom from fear abhayaM = fearlessness abhaye = and fearlessness abhi = preposition abhi+taD.h = to strike abhibhavaat.h = having become predominant abhibhavati = transforms abhibhuuya = surpassing abhichaara = black magic abhidhaasyati = explains abhidhiiyate = is called abhihitaa = described abhiipsita = desired abhijaanaati = does know abhijaananti = they know abhijaataH = born of abhijaatasya = of one who is born of abhijaayate = becomes manifest abhijanavaan.h = surrounded by aristocratic relatives abhijin.hmuhuurta = the most auspicious moment abhijita = A nakshatra between uttaraashhDhaa and shravaNa mainly = centred on the star Vega. For some reason it is not usually = included in the 27 nakshatras although it would make 28 if = it was. adhipatii - Lord abhikrama = in endeavoring abhimaana = self-importance abhimanaH = conceit abhimukhaaH = towards abhinandatii = praises abhinaya = acting abhinivesa = possessiveness abhinivesha = possessiveness abhipraayaH = (m) opinion abhipravR^ittaH = being fully engaged abhiraamastrilokaanaaM = the laudable rAma for all the three worlds abhirakshantu = should give support abhirakshitaM = perfectly protected abhirakshitam.h = who has been well protected abhirataH = following abhisandhaaya = desiring abhishhekaM = ablution abhishhi.nchati = performs' puuja', by pouring water etc. on the idol abhitaH = everywhere abhivijvalanti = and are blazing abhiyaachanaa = (f) demand abhiyuktaanaaM = fixed in devotion abhraM = cloud abhyaasa = study abhyaasaat.h = than practice abhyaasayoga = by practice abhyaasayogena = by the practice of devotional service abhyaase = in practice abhyaasena = by practice abhyaasha = outskirts abhyadhikaH = greater abhyahanyanta = were simultaneously sounded abhyanunaadayan.h = resounding abhyarchya = by worshiping abhyasa = steady effort abhyasanaM = practice abhyasuuyakaaH = envious abhyasuuyantaH = out of envy abhyasuuyati = is envious abhyudaya = rise , prosperity abhyutthaanaM = predominance abodha = Ignorance abrahmaNya = Not kosher abraviit.h = spoke abuddhayaH = less intelligent persons achaapalaM = determination achakshus.h = one without an eye achala = (adj) still, stationary achalaa = unflinching achalaH = immovable achalaM = unmoving achalapratishhThaM = steadily situated achalena = without its being deviated acharaM = and not moving acharasya = and nonmoving acharya = a religious teacher achchhedyaH = unbreakable achetasaH = without KRishhNa consciousness achintya = inconceivable achintyaH = inconceivable achintyaM = beyond contemplation achiraad.h = without delay/in no time achiraadbhava = in no time from the cycle of birth\&death achireNa = very soon achyuta = O infallible one achyutam.h = the who does not slip ad.h = to eat adaahyaH = unable to be burned adadat.h = gave adakshiNaM = with no remunerations to the priests adambhitvaM = pridelessness adarshaH = mirror adbhuta = the sentiment of marvel adbhutaM = wonderful adbhuutaM = wonderfull adesha = at an unpurified place adhaH = (indeclinable) below adhah = down adhama = inferior adhamaadhama = the worst among the inferior adhamaaM = condemned adhana = one without money adhara = Lip adhara = a support adharaat.h = from below adharaH = (m) lips adharaM = lips adharma = breach of duty adharma = breach of duty adharmachaarii = adj. impious adharmaH = irreligion adharmaM = irreligion adharmasya = of irreligion adhibhuta = the principle of objective existence adhibhuta = the principle of objective existence adhibhuutaM = the material manifestation adhidaiva = the principle of subjective existence adhidaiva = the principle of subjective existence adhidaivaM = governing all the demigods adhidaivataM = called adhidaiva adhigachchhati = attains adhigamya = having gone to adhiita = studied adhiitaa = studied adhiiyaanaH = studied adhika = additional adhikaaraH = right adhikaariin.h = (m) officer adhikaH = greater adhikaM = more adhikari = competent candidate adhikataraH = very much adhimaatra = superior adhimaatraatama = the highest, the supreme one adhimatra = superior adhimatratama = the highest, the supreme one adhipa = protector adhipati = lord adhisari = competent candidate adhishhThaana = seat, abode adhishhThaanaM = sitting place adhishhThaaya = being so situated adhisthana = seat, abode adhivaasa = dwelling adhiyaGYa = the principle of sacrifice, incarnation adhiyaGYaH = the Supersoul adhiyajna = the principle of sacrifice, incarnation adho mukha svanasana = the dog stretch posture adhomukha = face downwards adho-mukha = face downwards adhomukhashvaanaasana = the dog stretch posture adhruvaM = temporary adhunaa = recently adhvaan.h = (m) road, path, way adhvan.h = road adhyaapayituM = to teach (infinitive of causative of adhi+i, to study) adhyaapikaa = (f) lady teacher adhyaasa = a case of mistaken identity adhyaatma = the principle of self adhyaatmaM = transcendental adhyaatmavidyaa = spiritual knowledge adhyaksheNa = by superintendence adhyasa = a case of mistaken identity adhyatma = the principle of self adhyayana = study adhyayanaiH = or Vedic study adhyeshhyate = will study adhyopatya = Lordship adisvara = the primeval lord, a name of Shiva aditi = the mother of the gods aditii = the mother of the gods aditya = (m) sun aditya = son of aditi adR^ishhTa = Unseen, fortune, luck adR^ishhTapuurvaM = never seen before adrishta = the unseen (e.g. actions of invisible entities) adrohaH = freedom from envy advaasana = the prone posture advaita = non-duality of the universal spirit advaita = non-duality of the universal spirit advasana = the prone posture adveshhTaa = nonenvious advitiiyaH = the inseparable or the non-dual adya = today agama = proof of the trustworthiness of a source of knowledge agama = proof of the trustworthiness of a source of knowledge agastamaasa = month of August agata = not past agatasuuMscha = agata + asuun.h + cha:undeparted life + and (living people) agatvaa = without going (from gam.h) agha.MmanaH = (adj) evil-minded agha.MmanaH = adj. evil-minded aghaayuH = whose life is full of sins aghaM = grievous sins agnau = in the fire of consummation agni = fire agniH = fire agniparvataH = (m) volcano, volcanic cone agnipetikaa = (f) matchbox agnishalaakaa = (f) matchstick agnishhu = in the fires agochara = (adj) unknown agra = (neut in this sense) tip agrajaH = elder agraM = at the tip agrataH = (let the two go) before (me) agre = in front of/ahead/beforehand aGYa = the ignorant person aGYaana = ignorance aGYaanaaM = of the foolish aGYaanajaM = due to ignorance aGYaanaM = nescience aGYaanasambhuutaM = born of ignorance aGYaanena = by ignorance aGYaH = a fool who has no knowledge in standard scriptures aGYataa = ignorance aH = (v) to be aha = said ahaH = of daytime ahaitukaM = without cause ahaM = (pron) I aham = I ahamahamikaa = (f) competition, debate ahamkara = tendency to identify oneself with external phenomena, 'the I-maker' ahaN^kaara = Egoism, selfishness, ignorance ahaN^kaaraat.h = by false ego ahaN^kaaraH = false ego ahaN^kaaraM = false ego ahaN^kaaravimuuDha = bewildered by false ego ahaN^kara = tendency to identify oneself with external phenomena, 'the = I-maker' ahaN^kR^itaH = of false ego aharaagame = at the beginning of the day aharnishaM = ahaH and nishaa:day and night ahatvaa = not killing ahi = on earth ahi.nsaa = non-violence ahimsa = non-violence ahita = sorrow (antonym of hita) ahitaaH = enemies ahituNDikaH = (m) a snake charmer aho = Oh ! ahoraatra = day and night aichchhat.h = desired aikaantikasya = ultimate aikya = unity airaavataM = Airavata aishvaraM = divine aishvarya = desire for power aishvarya = desire for power aja = goat ajaa = (f) goat ajaanaM = do not understand ajaanantaH = without knowing ajaanat.h = knew ajaanataa = without knowing ajagaraH = (m) python ajaH = unborn ajaM = unborn ajapa = involuntary repetition (as with a mantra) ajapaa = involuntary repetition (as with a mantra) ajasraM = the unborn one ajna = command aJNchalaH = (m) aanchal in Hindi aJNjali = (m) folded hands, palms cupped in the form of a vessel aJNjana = the name of the mother of Hanuman aJNjaneyaasana = the splits ajra = (m) field akaaraH = the first letter akaaro = the letter `a' akaarya = and forbidden activities akaaryaM = what ought not to be done akaarye = and what ought not to be done akalmashhaM = freed from all past sinful reactions akarma = inaction akarmakR^it.h = without doing something akarmaNaH = than no work akarmaNi = in not doing prescribed duties akarna = towards the ear akarna dhanurasana = the shooting bow posture akartaaraM = as the nondoer akasha = ether akasmaat.h = by chance akhila = entire akhilaguru = preceptor for all, also all types of long syllable letters akhilaM = whole akiirti = infamy akiirtiH = ill fame akiirtiM = infamy akiJNchanaH = (m) a have-not akka = mother akledyaH = insoluble akR^itaatmaanaH = those without self-realization akR^itabuddhitvaat.h = due to unintelligence akR^itena = without discharge of duty akR^itsnavidaaH = persons with a poor fund of knowledge akR^itvaa = without doing (from kRi) akriyaaH = without duty akrodha = freedom from anger akrodha = freedom from anger akrodhaH = freedom from anger akshama = (adj) incapable akshara = Letter aksharaaNaaM = of letters aksharaat.h = beyond the infallible aksharaH = infallible aksharaM = indestructible akshayaH = eternal akshayaM = unlimited akshi = (n) eye akurvat.h = did akurvata = did they do akushalaM = inauspicious ala.nkaaradiiptaM = shining with adornments, decorations alabdhabhuumikatva = the feeling that it is impossible to see reality alabhdha-bhumikatva = the feeling that it is impossible to see reality alabhya = Difficult alakshamaana = one who disregards alakshmiH = poverty (alaxmiH is opp. of laxmiH) alaM = especially alamba = support alaN^kR^ita = decorated / ornamented alasaH = lazy alasya = indolence alasya = idleness ali = a black bug aliika = (adj) false, untrue aloluptvaM = freedom from greed alpa = small, little alpaayu = Short life between 8 and 32 years alpabuddhayaH = the less intelligent alpaM = a few, little, inadequate alpamedhasaaM = of those of small intelligence alpavayaskaM = young (small) age amaanitvaM = humility amaanushha = (adj) inhuman, cruel amala = without rubbish amalaan.h = pure amalaM = clean amanaska = the mind free from desire amanyata = believed amarshha = (m) anger ambaa = mother aMbaa = mother ambandha = relation / connection ambara = aakaasha ambaraM = sky, garment ambhas.h = (n) water ambhasaa = by the water ambhasi = on the water ambhuruhaM = lotus ambu = water ambudhi = sea ambuvegaaH = waves of the waters amedhyaM = untouchable amii = all those amitavikramaH = and unlimited force amla = (m) sour amR^ita = of ambrosia, potion to cause immortality amR^itabhujaH = those who have tasted such nectar amR^itabinduu = a drop of nectar amR^itaM = veritable nectar amR^itasya = of the immortal amR^itattvaaya = for liberation amR^itodbhavaM = produced from the churning of the ocean amR^itopamaM = just like nectar amrita = the elixir of immortality amutra = in the next life amuuDhaaH = unbewildered an.gamejayatva = unsteadiness of the body aN^ga = a limb, or body part aN^gaani = limbs aN^gaM = limb(s) aN^gula = a finger aN^gushhTha = the big toe aN^gushhThaH = (m) thumb anaadara = lack of respect anaadi = without beginning anaadiM = without beginning anaaditva = non-beginning anaaditvaat.h = due to eternity anaahata = unbeaten anaahuta = (adj) un-invited anaamayaM = without miseries anaanasaphalam.h = (n) pineapple anaarambhaat.h = by nonperformance anaarya = persons who do not know the value of life anaashinaH = never to be destroyed anaashritaH = without taking shelter anaatmanaH = of one who has failed to control the mind anaavR^ittiM = no return anabhisandhaaya = without desiring anabhishvaN^gaH = being without association anabhisnehaH = without affection anagha = O sinless one anaha.nvaadi = without false ego anahaN^kaaraH = being without false egoism anahata = unbeaten anala = fire analaH = fire analena = by the fire ananda = bliss ananta = infinite, a name of Vishnu Ananta = infinite, a name of Vishnu anantaaH = unlimited anantaasana = Ananta's posture anantaH = Ananta anantaM = unlimited anantaraM = after anantaruupa = O unlimited form anantaruupaM = unlimited form anantasana = Ananta's posture anantaviiryaa = unlimited potency anantavijayaM = the conch named Ananta-vijaya ananyaaH = having no other object ananyabhaak.h = without deviation ananyachetaaH = without deviation of the mind ananyamanasaH = without deviation of the mind ananyasvaamyam.h = (n) patent rights ananyayaa = unalloyed, undeviating ananyayogena = by unalloyed devotional service ananyena = without division anapekshaH = neutral anapekshya = without considering the consequences anarthaM = purposeless/in vain/danger-productive anashnan.h = without eating (having fasted) anashnataH = abstaining from eating anasuuyaH = not envious anasuuyantaH = without envy anasuyave = to the nonenvious anavaaptaM = wanted anavalokayaan.h = not looking anayoH = of them andha = blind andhakaara = darkness aneka = Many anekaani = many anekadhaa = into many anekavachanaM = plural anena = by this anga = a limb, or body part angaM = body angamejayatva = unsteadiness of the body angula = a finger angushtha = the big toe anichchhan.h = without desiring aniishvaraM = with no controller aNiiyaa.nsaM = smaller aniketaH = having no residence anilachulli = (f) gas (LPG) anilaH = (m) wind or air anirdeshyaM = indefinite anirviNNachetasa = without deviation anishchayat.h = due to non-determination (having not decided) anishhTa = and undesirable anishhTaM = leading to hell anitya = uncertain/temporary/ephemeral/transient anityaH = nonpermanent anityaM = temporary Anjana = the name of the mother of Hanuman anjaneyasana = the splits annaat.h = from grains annaM = (n) food aNoH = than the atom anR^ita = false anta = end antagataM = completely eradicated antaH = (adv) inside antaHkaraNa = Mind antahkarana = the mind antaHpeTikaa = (f) drawer antaHsthaani = within antakaale = at the end of life antaM = or end antara = Sub-period in a Dasha antara = within antaraaraamaH = actively enjoying within antaraatmaa = the inner self, residing in the heart antaraatmanaa = within himself antaraaya = (m) obstacle antaradeshiiya = among different countries mainly for transaction?? antaraM = between antaraN^ga = the practices of pranayama and pratyahara antaranga = the practices of pranayama and pratyahara antaratma = the inner self, residing in the heart antare = between antareNa = without antariksha = (n) space antarikshaM = space, sky antarjyotiH = aiming within antarsukhaH = happy from within antaryutakam.h = (n) vest antavantaH = perishable antavat.h = perishable ante = after antike = near anu = following anubandha = (m) result, effect anubandhaM = of future bondage anubandhe = at the end anubandhiini = bound anuchaaraya = (causative of anu+car) follow anuchintayan.h = constantly thinking of anudarshanaM = observing anuddishya = having targetted or aimed at anudinaM = daily anudvegakaraM = not agitating anudvignamanaaH = without being agitated in mind anukaari = like anukampaarthaM = to show special mercy anukaroti = (1 pp) to follow, to mimic, to ape, to emulate anulepanaM = smeared with anulipta = smeared anuloma = with the grain, naturally anuloma = with the grain, naturally anumaana = an inference anumaanaat.h = (ablat.)from guessing or induction anumaatuM = to guess anumana = an inference anumantaa = permitter anumati = (f) permission anupakaariNe = irrespective of return anupashyaami = do I foresee anupashyanti = can see anupashyati = one tries to see through authority anuprapannaaH = following anuraadhaa = Seventeenth nakshatra anurajyate = is becoming attached anusaara = following, customary(masc) anusantataani = extended anushaasitaaraM = the controller anushhajjate = one necessarily engages anushhThana = (n) performance, execution anushhTup.h = the format's name anushochanti = lament anushochituM = to lament anushushruma = I have heard by disciplic succession anusmara = go on remembering anusmaran.h = remembering anusmaret.h = always thinks of anusvaaraH = the accompanying sound or letter ( the letter form `.n' `M'?) anutishhThanti = regularly perform anuttamaaM = the highest anuttamaM = the finest anuuchaanaM = (teacher?) anuvaadaM = translation anuvaadya = having translated anuvartante = would follow anuvartate = follows in the footsteps anuvartayati = adopt anuvidhiiyate = becomes constantly engaged anuyaayinaH = followers anvashochaH = you are lamenting anvaya = Family anveshhaNam.h = (n) search, exploration anvichchha = try for anvitaaH = absorbed anya = other person anyaaM = another anyaan.h = others anyaani = different anyaayena = illegally anyaH = another anyaiH = by others anyaM = other anyat.h = other anyathaa = other anyatra = somewhere else anyayaa = by the other anye = others anyebhyaH = from others anyena = by another anyonya = mutual apaana = one of the vital airs, controls the elimination of bodily = wastes apaanaM = the air going downward apaane = in the air which acts downward apaapo = without sins apaaraa = one who has no limits apaatrebhyaH = to unworthy persons apaavR^itaM = wide open apaayinaH = disappearing apachii = to decrease apaharaNa = stealing apahartaaraM = the remover]destroyer apahR^ita = stolen apahR^itachetasaaM = bewildered in mind apaishunaM = aversion to fault-finding apakR^i = to harm apalaayanaM = not fleeing apamaa = comparison apamaanayoH = and dishonor apana = one of the vital airs, controls the elimination of bodily wastes apaNDita = someone who is not a scholar apanudyaat.h = can drive away apara = other apara = lower aparaa = lower aparaajiita = Unconquered aparaajitaH = who had never been vanquished aparaan.h = others aparaaNi = others aparaM = junior apararaatra = (m) dawn aparaspara = without cause apare = others aparigraha = abstention from greed, non-possessiveness aparigraha = abstention from greed, non-possessiveness aparigrahaH = free from the feeling of possessiveness aparihaarye = of that which is unavoidable aparimeyaM = immeasurable aparyaaptaM = immeasurable apashyat.h = he could see apaTham.h = read apatya = Progeny apavaada = exceptional apavarga = heaven, liberation apavighnaH = without obstacles apeksh.h = to expect apekshaa = (f) expectation, hope aphala = one without fruit aphalaakaaN^kshibhiH = by those devoid of desire for result aphalaprepsunaa = by one without desire for fruitive result api = also apohanaM = forgetfulness apR^ithivyoH = to the earth apraamaamaaNya = Unjustified apraaptat.h = uttained, obtained apraapya = failing to attain apradaaya = without offering aprakaashaH = darkness aprameya = the ununderstandable aprameyaM = immeasurable aprameyasya = immeasurable apratiikaaraM = without being resistant apratimaprabhaava = O immeasurable power apratishhThaH = without any position apratishhThaM = without foundation apravR^ittiH = inactivity apriyaH = and the undesirable apriyaM = the unpleasant apsu = in water apunaraavR^ittiM = to liberation apuNya = vice apunya = vice apushhpa = one without flowers apyayau = disappearance araagadveshhataH = without love or hatred arama = pleasure garden araNyam.h = (n) jungle, forest aratiH = being without attachment arbhaka = small arbudarogaH = (m) cancer archati = (1 pp) to worship archituM = to worship ardha = half ardha = half ardha-baddha padmottanasana = the half-lotus forward bend posture ardhachandraasana = the half-moon posture ardha-chandrasana = the half-moon posture ardhamatsyendraasana = the half spinal-twist posture ardha-matsyendrasana = the half spinal-twist posture ardhanaariinaTeshvara = Shiva and his Shakti united as one ardhanaariishvara = Shiva and his Shakti united as one ardhanarishvara = Shiva and his Shakti united as one ardhanavaasana = the half-boat posture ardha-navasana = the half-boat posture ardhanicholaH = (m) frock ardhapadmaasana = the half-lotus posture ardha-padmasana = the half-lotus posture ardhasalabhaasana = the half-locust posture ardha-salabhasana = the half-locust posture ardhasarvaaN^gaasana = the half-shoulderstand posture ardha-sarvangasana = the half-shoulderstand posture ardhashirshhaasana = the half headstand posture ardha-sirsasana = the half headstand posture ardhoruka = (n) half-pant ardhorukam.h = (n) half-pant , shorts are of same length argasiM = (f) pleasure argha = value arha = deserving arhasi = deserve arhati = (1 pp) to deserve ari = enemies ari-bhaava = the sixth house in a Rashi or bhaava chart arishhTanemiH = the appelation to Garuda? arishhu = on enemies arisuudana = O killer of the enemies arjana = obtaining arjanaM = the earning or acquiring or acqusition arjuna = a disciple of Krishna, hero of the Mahabharata Arjuna = a disciple of Krishna, hero of the Mahabharata arjunaH = Arjuna arjunaM = unto Arjuna arjunayoH = and Arjuna arka = essence, a name of Sun arogita = diseaselessness arpaNa = Offer arpaNaM = contribution arpita = surrendering artha = money arthaarthii = one who desires material gain arthaH = is meant arthaM = wealth arthan.h = and economic development arthanaipuNa = (n) efficient in polity arthapraaptirbhavati = wealth-attainment becomes arthasya = (masc.poss.sing.) wealth or meaning arthavaan.h = one with money arthayate = (10 pp) to request arthe = in meaning arthiyaM = meant arthopaarjanaaya = for earning maney aryamaa = Aryama asa.nnyasta = without giving up asa.nshayaH = beyond a doubt asa.nshayaM = undoubtedly asa.nyataa = unbridled asaaraM = worthless/without essence asaavaadityaH = asau and AdityaH: this(person) and Sun asadR^ishhii = unfit asakta = unattached asaktaatmaa = one who is not attached asaktabuddhiH = having unattached intelligence asaktaH = without attachment asaktaM = without attraction asaktiH = being without attachment asamarthaH = unable asammohaH = freedom from doubt asammuuDhaaH = unbewildered asammuuDhaH = undeluded asampraGYaata = unconscious samadhi asamprajnata = unconscious samadhi asaN^gashastreNa = by the weapon of detachment asaN^khyaH = (m) countless asana = seat, posture asapatnaM = without rival asat.h = matter asataH = of the nonexistent asatkR^itaH = dishonored asatkR^itaM = without respect asatyaM = unreal asau = him (from adas.h) asaumya = (adj) unpleasant ash.h = to obtain, accomplish asha.nka = undaunted ashaantasya = of the unpeaceful ashaashvataM = temporary ashaastra = not in the scriptures ashakta = weak ashaktaH = unable ashamaH = uncontrollable ashanam.h = (n) food ashastraM = without being fully equipped ashayaat.h = from their source ashcharyavat = wonderful asheshha = total asheshhaaNi = all asheshhataH = completely asheshheNa = in detail ashhTa = eight ashhTaadasha = eighteen ashhTaavakra = name of a deformed(at eight places) sage ashhTadalakamalabandha = eight-petalled lotus pattern, a form of bandha poetry ashhTadhaa = eightfold ashhtakavarga = A predictive method of Astrology that uses a system of = points based upon planetary positions ashhTau = eight ashhTottarii-dashaa = A lunar based Dasha system uses 108 yr cycle and one = chooses it according to certain criteria ashishhya = unteachable (adj) ashishhyaaya = non-disciple i.e.non-believer ashlaaghya = adj. virtueless ashma = stone ashman.h = (masc) stone ashnaami = accept ashnaasi = you eat ashnan.h = eating ashnanti = enjoy ashnataH = of one who eats ashnute = achieves ashochyaan.h = not worthy of lamentation ashoshhyaH = not able to be dried ashraddadhaanaaH = those who are faithless ashraddadhaanaH = without faith in revealed scriptures ashraddhayaa = without faith ashram = a yoga centre or school ashraushhaM = have heard ashru = (n) tears ashruupuurNaakula = full of tears ashta = eight Ashtavakra = name of a deformed sage ashubha = and inauspicious ashubhaan.h = inauspicious ashubhaat.h = from ill fortune ashubhaM = evil ashuchau = unclean ashuchi = to the unclean ashuchiH = unclean ashushruushhave = to one who is not engaged in devotional service ashva = a horse ashva = a horse ashvaanaaM = among horses ashvamedha = a form of sacrifice where a horse is sent around to estiblish = supremacy ashvatthaamaa = Asvatthama ashvatthaH = the banyan tree ashvatthaM = a banyan tree ashvinau = the two Asvinis ashvini = a mudraa, contraction of the anal sphincter muscles ashvini = a mudra: contraction of the anal sphincter muscles asi = you are asid.hdhyoH = and failure asiddhau = failure asitaH = Asita asmaabhiH = by us asmaakaM = us asmaan.h = us asmaat.h = these asmad.h = I, me asmadiiyaiH = our asmi = (v) I am asmin.h = in this asmindvaye = in this pair asmita = egotism asmitaa = egotism, self righteousness asparshana = not touching asR^ij = (neut) blood asR^ishhTaannaM = without distribution of prasaadam assi = (v) you (sing) are asta = fall (set) astaM = destroyed , vanquished astamavelaa = (fem) evening twilight aSTau = (adj) eight asteya = non-stealing asteya = non-stealing asthi = Bone asthipaJNjaram.h = (n) skeleton asthiraM = unsteady asti = (v) he is astra = Weapon astu = there should be asukhaM = full of miseries asura = devil asuraan.h = demons asuraaNaaM = of demons asuu = to hate, be jealous asuun.h = life asuuya = jelousy asvargyaM = which does not lead to higher planets asya = of it asyaaM = in this asyati = (4 pp) to throw ataH = hence atandritaH = with great care atapaskaaya = to one who is not austere aTati = (1 pp) to roam atattvaarthavat.h = without knowledge of reality atha = thereupon atha.rH = object, meaning athaataH = atha and ataH : then and therefore atharvaNvaakyaM = `atharvaNa" word-piece atharvashiirshha = atharva(?) atharvashiirshhaM = 'atharva' heading or head atha-shabda = the word atha (prayers are started with words atha or AUM) athau = or in other words athavaa = or ati = extremely atichaara = Accelerated planetary motion atidaaruuNaman.h = adj. very dreadful atidurvR^itta = of exceedingly bad conduct atiindriyaM = transcendental atiitaH = surpassed atiitya = transcending atiiva = very much ati-parichaya = excessive familiarity atirichyate = becomes more atishaya = wonderful atishayokti = exaggeration atitaralaM = ati+tarala, very+unstable atitaranti = transcend atithi = (m) guest atithiH = (masc.Nom.sing.)guest (literally undated) ativartate = transcends ati-viiryaM = super power atmaanaM = (masc.Acc.S)the self atman = the self, supreme soul atmiyata = the feeling of oneness atra = (m) eater atulaniiya = uncomparable atuulyaM = uncomparable atyaaginaaM = for those who are not renounced atyaani = surpassing atyajat.h = left, sacrifice atyantaM = the highest atyarthaM = highly atyeti = surpasses atyushhNa = very hot AUM = Primordial Sound aum = all, the absolute aupamyena = by comparison aushadha = medicine aushhadha = medicine aushhadhaM = medicine aushhadham.h = (n) medicine aushhadhasuuchii = (f) syringe, injection aushhadhiiH = vegetables aushhadhivana = medicinal garden ava = prrotect avaachii = (f) south avaachya = unkind avaapnoti = gets avaapsyasi = will gain avaapsyatha = you will achieve avaaptavyaM = to be gained avaaptuM = to achieve avaapya = achieving avaapyate = is achieved avachaya = (m) gathering, collection avachinoti = to pluck avachyaH = unblamable avadhiiraNaa = (f) a repulse, repulsion avadhyaH = cannot be killed avagachchha = must know avagam.h = to comprehend, understand avagamaM = understood avagraha = (m) famine avaGYaa = contempt avaGYaataM = without proper attention avahaasaarthaM = for joking avajaananti = deride avakalana = differentiation avakaranikara = dust, garbage avakarikaa = (f) dustbin, garbage bin avalehaH = (m) pickle avalipta = proud, haughty avana = protection avaniitanya = the daughter of the Earth (siita) avaniM = earth avanipaala = of warrior kings avaraM = abominable avarana = a veil avarohati = to descend avaruuNaddhi = to obstruct avasaadayet.h = put into degradation avasaM = automatically avasan.h = III pl. imperfect of vas, to live avasannaaH = inadequate avasaraH = (m) opportunity, chance avasarpati = to slide (as from a waterslide) avashaH = helplessly avashhTabhya = entering into avashishhyate = remains avastha = a state of the mind avasthaa = a state of the mind avasthaatrayaH = three states of bodily consciousness (awake, sleep, dream) avasthaatuM = to stay avasthitaaH = situated avasthitaan.h = arrayed on the battlefield avasthitaH = situated avasthitaM = situated avataara = a divine incarnation particularly of Vishnu, e.g. Buddha avataarayati = to keep down, to get down avatara = a divine incarnation, e.g. Buddha. The ten avataras of Vishnu are: avati = (1 pp) to protect avatishhThate = becomes established avatishhThati = remains avatu = (may the lord) protect avayavaH = A Limb (of the body), A part, a portion, a component, a = constitunt, an ingredient avekshe = let me see avekshya = considering avibhaktaM = without division avichaarii = adj. thoughtless avidhipuurvakaM = in a wrong way avidita = without knowledge, unknowingly avidushaH = of one who does not know avidvaa.nsaH = the ignorant avidya = lack of education, ignorance avidya = metaphysical ignorance avidyaa = metaphysical ignorance aviGYeyaM = unknowable avikaaryaH = unchangeable avikalpena = without division avinaasha = undestructible, name of Vishnu avinaashi = imperishable avinaashinaM = indestructible avinashyantaM = not destroyed avipashchitaH = men with a poor fund of knowledge avirati = sensuality avirati = sensuality avirodha = no opposition avottaraattaat.h = protect me from the northern direction avyaahataaGYaH = avyAhata+agyaH, not feeling the hit? avyaakR^itaa = not expressed avyabhichaareNa = without fail avyabhichaariNii = without any break avyabhichaariNyaa = without any break avyakta = nonmanifested avyaktaa = toward the unmanifested avyaktaadiini = in the beginning unmanifested avyaktaat.h = to the unmanifest avyaktaH = invisible avyaktaM = nonmanifested avyaktamuurtinaa = by the unmanifested form avyavasaayinaaM = of those who are not in KRishhNa consciousness avyaya = without deterioration avyayaH = inexhaustible avyayaM = immutable avyayasya = of the imperishable ayaGYasya = for one who performs no sacrifice ayajanta = third person plur. imperfect aatmanepada of yaj, to worship ayaM = him (from idaM.h) ayama = length, extension, restraint ayama = length, extension, restraint ayaneshhu = in the strategic points ayasaH = (m) iron ayase = (v) to go ayashaH = infamy ayathaavat.h = imperfectly ayatiH = the unsuccessful transcendentalist ayobhaaNDam.h = (n) a wooden barrel ayogataH = without devotional service ayojayishhyat.h = if one does not join or connect ayuktaH = one who is not in KRishhNa consciousness ayuktasya = of one who is not connected (with KRishhNa consciousness) ba.ndhanaat.h = (Nr.abl.S) bondage; tie baadhate = (1 ap) to obstruct baadhyate = affected, afflicted baahu = arm baahulya = plentitude baahuM = arms baahyaan.h = unnecessary baahyasparsheshhu = in external sense pleasure baala = child baalaa = Girl baalaaH = the less intelligent baalabuddhii = adj. childish baalaH = young boy baalakaH = boy baalakavii = young poet baalikaaH = girl baalonmattavadeva = like a child who has gone mad baalyakaalaat.h = from a young age baaNa = Arrow baaNaH = (m) arrow baaNapaaNiM = with hand holding arrow (and Bow) baandhava = brother baashhpasthaalii = (f) pressure cooker babhuuva = became (from bhuu, to become) badarikaa = the jujube fruit (``bora'' in marathi) baddha = caught baddha = caught baddhaaH = being bound baddhahasta sirsasana = the bound hands headstand posture baddhahasta\-shirshhaasana = the bound hands headstand posture baddhapadma = having bound himself in lotus- badh = to tie up badh.h = to trap, to tie down badhnaati = to tie, to pack badhyate = becomes entangled baDisham.h = (n) fishing rod bahavaH = in great numbers bahiH = outside bahu = a lot bahuda.nshhTraa = many teeth bahuDhaa = (indec.)in many ways or differently bahudhaa = in many ways bahudustaare = fordable with great difficulty bahujanahitaaya = (dat.Sing.)for the welfare of many bahujanasukhaaya = (dat.Sing.) for he happiness of many bahukR^ita = variously done/made-up bahukR^itaveshhaH = various make-ups/roles bahulaaM = various bahulaayaasaM = with great labor bahumataH = in great estimation bahunaa = many bahuraashhTriyasaMsthaa = (f) a multinational corporation bahushaakhaaH = having various branches bahusyaaM = may exist as many bahuudaraM = many bellies bahuun.h = many bahuunaaM = many bahuuni = many bahuvachanaM = plural bahuvidhaaH = various kinds of baka = stork baka = a wading bird, the crane bakaH = (m) crane bakulaa = (f)pr.n bakulaH = type of tree/shrub bakulaM = blossom (bakula tree blossom bala = strength balaa = force balaarishhTa = Infant mortality balaat.h = by force balahiinena = (instr.sing.) by the person bereft of power or strength balaM = army balavaan.h = powerful balavat.h = strong balavataaM = of the strong Bali = a demon king balii = a demon king balishhTha = strong baN^gabhaashhaa = Bengali language bandha = a form of poetry bandha = binding, a muscular lock bandha padmasana = the bound lotus posture bandha\-padmaasana = the bound lotus posture bandhaat.h = from bondage bandhaM = bondage bandhana = retriction bandhanaiH = from the bondage bandhau = in (towards) relatives bandhu = brother bandhuH = friend bandhushhu = and the relatives or well-wishers bandhuun.h = relatives bandhuvargaH = relatives bandii = prisoner, detainee barham.h = (n) peacock feather basti = method for cleaning the intestines basti = method for cleaning the intestines bata = how strange it is bha.nga = (masc) break bhaagadheya = fortune bhaagya = Blessing bhaagya-bhaava = Ninth house of Luck bhaagyaM = fortune; luck bhaagyodaya = prosperity, rise of wealth and belongings bhaaH = light bhaajaaM = acquiring peeople bhaajanam.h = (n) division bhaalaM = forehead bhaanuu = a name of Sun bhaara = load bhaarata = O descendant of Bharata bhaarate = (Loc.S)in India or Bharat bhaaratii = Utterance bhaaravaahakam.h = (n) a truck bhaaryaa = wife bhaaryaa-bhaava = Seventh house of spouse (wife) bhaaryaanuraagaH = attachment to wife bhaasaH = effulgence bhaasasya = Bhasa's bhaasayate = illuminates bhaashate = (1 ap) to speak bhaashh.h = to speak bhaashhaa = language bhaashhaayaaM = in the language bhaashhaNa = speech bhaashhase = speaking bhaashhiNi = speaker bhaashhita = speech bhaashin.h = one who talks bhaaskra = a name of Sun bhaasvataa = glowing bhaati = light bhaava = House and is also used to indicate the chart that uses = Porphyry's Cusps bhaavaaH = natures bhaavaH = endurance bhaavaiH = by the states of being bhaavaM = nature bhaavanaa = fixed mind (in happiness) bhaavasamanvitaH = with great attention bhaavaya = deem/consider/visualise/imagine bhaavayantaH = pleasing one another bhaavayantu = will please bhaavayataa = having pleased bhaaveshhu = natures cintyah bhaavitaaH = remembering bhadraaH = goodness bhadraasana = the auspicious posture bhadraM = (Nr.nom. + acc.sing.)goodness bhadrasana = the auspicious posture bhagavaan.h = O Personality of Godhead bhagavaana = holy bhagavad gita = the dialogues between Krishna and Arjuna bhagavad.h = god's bhagavad.hgiitaa = the dialogues between Krishna and Arjuna bhagavan = holy bhagavan.h = O Supreme bhagavat.h = God bhaginii = sister bhagneshakaarmukaH = the man who broke the bow of Isha(shiva) i.e. rAma bhaikshyaM = by begging bhairava = terrible, one of the forms of Shiva Bhairava = terrible, one of the forms of Shiva bhaj.h = to practice / incur bhaja = worship bhajaami = reward bhajaina = (f) where to your erection bhajaka = worshippers bhajana = a hymn bhajana = a hymn bhajante = render services bhajanti = render service bhajasva = be engaged in loving service bhajataaM = in rendering devotional service bhajate = renders transcendental loving service bhajati = (1 pp) to divide, to allocate bhaje = I worship bhakataH = devotee bhaksha = Food bhakshayati = (10 up) to eat, to devour bhakta = devotee bhaktaaH = devotees bhaktaanukaMpinaaM = compassionate to the devotees bhaktaH = devotee bhakteshhu = amongst devotees bhakti = devotion, worship bhakti = devotion, worship bhaktiH = in devotional service bhaktiM = devotional service bhaktimaan.h = devotee bhaktiyogena = by devotional service bhaktyaa = in full devotion bhaktyupahR^itaM = offered in devotion bhallatakaH = (m) cashewnut bhallukaH = (m) bear bhaMbhaM = (v) to fuck up the ass bhar = (v) to bear bhara = weight bharaNi = jewel bharaNii = Second nakshatra bharata = Bharat bharataagraja = the one going before Bharata (elder of bharata) bharatarshhabha = O chief amongst the descendants of Bharata bharatasattama = O best of the Bharatas bharatashreshhTha = O chief of the Bharatas bharatava.nditaH = the who has been saluted by Bharata bharjanaM = nourisher? bharjayati = to fry bhartaa = sustainer bhashhati = to bark bhasma = ash bhasmaavasheshhaM = ashes+remains bhasmaM = ashes bhasmasaat.h = to burn to ashes bhastrika = the bellows breath bhastrikaa = the bellows breath bhati = light bhaTTakavaara = Sunday bhaujya = enjoyment (of kingship) bhauma = A name for the planet Mars bhautika = material bhav.h = to be bhava = become bhava.ntu = let them be or become bhavaami = I become bhavaan.h = you bhavaarNava = bhava+arNava, birth\&death+ocean bhavaaya = for the sake of the world bhavabiijaanaaM = the birth-seeds bhavaH = birth bhavana = home, residence, place bhavana = concentration bhavaneshhu = in the homes of bhavantaH = you bhavantaM = You bhavanti = grow bhavasaagaraM = the ocean of births and deaths bhavataH = Thy bhavataraNe = for crossing the ocean of births \& deaths bhavati = becomes bhavatii = you bhavatu = let there be bhavet.h = would be bhavi = future bhavishhya = future bhavishhyaamaH = shall exist bhavishhyaaNi = future bhavishhyanti = will be bhavishhyataaM = of future manifestations bhavishhyati = it will increase in the future bhavishya = future, of future bhavitaa = will come to be bhaya = fear bhaya = fear bhayaanaka = the sentiment of fear, terror bhayaanakaani = very fearful bhayaat.h = out of fear bhayaavahaH = dangerous bhayaM = fear bhayanaka = that which causes fear bhayena = out of fear bheda = break, pierce, also difference bheda = a division bhedaaGYaanaM = difference/otherness/duality bhedaM = the differences bhedana = breaking through, piercing bhedana = breaking through, piercing bheka = a frog bheka = a frog bheruNDa = terrible bherunda = terrible bheruNDaasana = the formidable posture bherundasana = the formidable posture bheryaH = large drums bheshhaja = medicine bhid.h = to break bhiima = terrible bhiimaarjuna = to Bhima and Arjuna bhiimakarmaa = one who performs herculean tasks bhiishhma = by Grandfather Bhishma bhiishhmaH = Grandfather Bhishma bhiishhmaM = unto Grandfather Bhishma bhiitaani = out of fear bhiitabhiitaH = fearful bhiitaM = fearful bhiiti = fear bhiitiH = fear bhiitiM = fear bhikshaapaatram.h = (n) begging bowl bhikshukaH = (m) beggar bhilla = tribal bhiNDiH = (f) ladies-finger, okra bhinnaa = separated bhitaaH = out of fear bhittiH = (m) walls bho = exclamatory word for addressing a person bhoga = enjoyment bhoga = enjoyment bhogaaH = material enjoyment bhogaan.h = enjoyable things bhogaiH = enjoyment bhogarataH = indulging in worldly pleasures bhogi = serpent (that has bhoga, meaning hood) bhogii = the enjoyer bhojanaM = eating bhojanashaalaa = (f) dining room bhojaneshhu = or while eating together bhojotsavaH = (m) feast bhokshyase = you enjoy bhoktaa = the enjoyer bhoktaaraM = the beneficiary bhoktavya = should be used, enjoyed bhoktiaa = one who enjoys bhoktir = one who enjoys bhoktR^itve = in enjoyment bhoktuM = to enjoy life bhoutikashaastram.h = physics bhR^iguH = Bhrigu bhR^ijjati = to bake bhR^ikuTi = upper part of the eye-lashes and lower part of the forehead bhR^isha = (adv) ample bhR^it.h = one who carries bhR^itya = servant bhraamayan.h = causing to travel bhraanta = lost bhraanti = confusion bhraantidarshana = a delusion bhraataa = brother bhraataH = (m) brother bhraatarau = the two brothers bhraatR^i = brother bhraatR^ikaaraka = Significator of Brother which is Mars bhraatR^in.h = brothers bhramara = a large bee bhramara = a large bee bhramarakam.h = (n) a top (spun using a thread) bhramari = the bee breath bhramarii = the bee breath bhramati = (1 pp) to roam, to wander bhramiH = a screw bhranti-darshana = a delusion bhruuH = brow bhruvoH = the eyebrows bhu = land bhudaana = the donation of land bhudana = the donation of land bhuj.h = to eat bhuja = arm or shoulder bhuja = arm or shoulder bhuja.nga = snake bhujaasana = the arm posture bhujan.gaasana = the cobra posture bhujaN^ga = snake bhujanga = snake bhujangasana = the cobra posture bhujasana = the arm posture bhujau = upper arms bhuJNjaanaM = enjoying bhuJNjate = enjoy bhuJNjiiya = one has to enjoy bhukti = The Sub-period in a Dasha. Also known as the Antara bhuktvaa = enjoying bhumau = on the earth bhumi = the object of meditation bhumiH = the earth bhumii = the object of meditation bhumikatva = firm ground bhumikatva = firm ground bhuN^kshva = enjoy bhuN^kte = enjoys bhunaktu = (may) eat or enjoy bhushuNDii = (f) rifle, gun bhuta = a ghost, an element bhutaH = (past part.)was there bhuu = (v) to become, appear bhuubhR^it.h = mountain bhuud.h = was bhuuH = become bhuumiH = earth bhuumiisuta = A name for the planet Mars bhuumiti = geometry bhuupa = king bhuupaTaH = (m) map, chart bhuupati = lord of the earth (king) bhuuri = much, great bhuushanaM = ornament (Nr.nom.sing.) bhuushhaNa = ornament bhuushhita = adorned bhuuta = happened bhuutaanaaM = of living entities bhuutaani = living entities (that are born) bhuutaanii = all that are created bhuutabhaavana = O origin of everything bhuutabhaavanaH = the source of all manifestations bhuutabhaavodbhavakaraH = producing the material bodies of the living entities bhuutabhartR^i = the maintainer of all living entities bhuutabhR^it.h = the maintainer of all living entities bhuutagaNaan.h = ghosts bhuutagraamaH = the aggregate of all living entities bhuutagraamaM = all the cosmic manifestations bhuutala = on the surface of the earth bhuutaM = created being bhuutasargau = created living beings bhuutasthaH = in the cosmic manifestation bhuutasya = of forms bhuutejyaaH = worshipers of ghosts and spirits bhuutesha = O Lord of everything bhuuteshhu = living entities bhuutiH = exceptional power bhuutvaa = having come into being bhuuyaH = repeatedly bhuuyo = again bhuvaH = the upper world bhuvana = home bhuvi = in this world bibharti = is maintaining bibheshhi = afraid bibheti = fears bibhiishhaNashriidaH = the man who gave `shrI' riches etc, to vibhIshhaNa bibhyati = is afraid;fears biDaalaH = (m) cat biibhatsa = the sentiment of disgust (nauseating, revolting ) biibhatsakarman.h = adj. repulsive worker biija = seed biijaaN^kuranyaaya = maxim of seed and shoot biijagaNita = algebra biijaM = the seed biijapradaH = the seed-giving bija = seed bila = hole (neut) bindu = dot bindu = drop or point binduH = (m) point, drop binduu = a drop, a dot boddhavyaM = should be understood bodhayantaH = preaching bodhi = supreme knowledge bodhi = supreme knowledge bodhita = having been taught/enlightened bR^ihaspatiH = the teacher of the Devas called "Brihaspati" literally bR^ihaspatii = A name of the planet Jupiter bR^ihaspatiivaara = Thursday bR^ihaspatii-varshha = The Jovian or Jupiter Year. Cycle of 60 years which starts = with the first New Moon in Tropical Aries. Mundane = Astrology term bR^ihaspatiM = Brhaspati bR^ihaspatirdadhaatu = Brihaspadi may give us bR^ihatsaama = the Braahat-sama braahmaNa = Brahmin, priest, knower of Brahma (brahmaM jaanaati iti) braahmaNaa = sacrificial formulae braahmaNaaH = brahmanas braahmaNaan.h = Brahmins braahmaNaH = )Masc.Nom.S) the Brahmin braahmaNasya = of the man who knows the Supreme Brahman braahmaNe = in the brahmana braahmii = spiritual brahma = cosmos Brahma = the creator brahmaa = non. sing of brahman, masc brahmaadiinaamapi = even of Brahma and others brahmaadyaacharaNaM = practises this brahma science brahmaaNaM = Lord Brahma brahmaaNDapraaNa = cosmic breath brahmaasi = are Brahma brahmaasmi = brahmA and asmi: Brahma and am brahmabhuH = the earth brahmabhuutaH = being self-realized brahmabhuutaM = liberation by identification with the Absolute brahmabhuuyaaya = for self-realization brahmabhuyaaya = elevated to the Brahman platform brahmachaarin.h = celebates, established in (the persuit of) Brahma brahmachaariNau = (2)bachelors brahmachaarivrate = in the vow of celibacy brahmacharya = control of sexual impulses brahmacharya = control of sexual impulses brahmacharyaasana = the posterior stretch posture brahmacharyaM = celibacy brahmacharyasana = the posterior stretch posture brahmadaNDena = (Nr.instr.S) the big egg i.e Universe brahmadvaara = the door where kundalini enters the spine brahmadvara = the door where kundalini enters the spine brahmajiGYaasaa = desire to know or understand Brahman brahmaM = (Acc.S)the great self brahmamayaH = full of Brahma (Ananda) i.e.bliss brahman.h = the preceptor brahmaNaa = by the spirit soul brahmaNaH = gen. sing. of brahman brahmanda-prana = cosmic breath brahmaNi = Brahman.h ;God brahmanirvaaNaM = the spiritual kingdom of God brahmapadaM = the state/position of Brahma/god-realised state brahmasa.nsparshaM = being in constant touch with the Supreme brahmasamaaja = Brahmasamaj, a movement in 19-20th century near = Calcutta brahmasuutra = of the Vedanta brahmatejobalaM = the power or might arising out of the effulgence of Brahman brahmavaadinaaM = of the transcendentalists brahmavidaH = who know the Absolute brahmavit.h = one who knows the Supreme perfectly brahmayoga = by concentration in Brahman Brahmins = the highest, priestly caste braM = (root) to wander braviimi = I am speaking braviishhi = You are explaining bruu = to speak bruuhi = tell bud.hbudaaH = (m) bubbles bud.hdhvaa = knowing bud.hdhyaa = by intelligence buddha = Buddha Buddha = Buddha buddhagataM = having gone to Buddhaor due to Buddha buddhau = in such consciousness buddhayaH = intelligence buddheH = more than the intelligence buddhi = intelligence buddhi = wisdom, reason buddhibhedaM = disruption of intelligence buddhiH = intellect buddhii = Intelligence buddhiM = intelligence buddhimaan.h = is intelligent buddhimataaM = of the intelligent buddhinaashaat.h = and from loss of intelligence buddhinaashaH = loss of intelligence buddhisa.nyogaM = revival of consciousness buddhiyogaat.h = on the strength of KRishhNa consciousness buddhiyogaM = real intelligence buddhiyuktaaH = being engaged in devotional service buddhiyuktaH = one who is engaged in devotional service budha = wise budhaadityayoga = Combination for learning budhaaH = those who know budhaH = the intelligent person budhakaushika = the person budhakaushika budhakaushikaH = budhakaushikaH (the author of this hymn) budhavaara = Wednesday budhiH = mind cana = cha(?)+na, and +not catvaraH = (adj) four cha = and cha..ndramaa = (Fem.nom.S)the moon cha.ndramaaH = the Moon god chaakalehaH = (m) chocolate candy, toffee chaalakaH = (m) driver chaandramasaM = the moon planet chaanyatraika = cha+anyatra+ekaH, and+in any other place+only one chaapabaaNadharo = bearing bow\&arrow chaapalya = (from chapala) rashness chaapaM = the bow chaapi = also chaariNau = blowing chaasmi = as I am chaataka = the ever thirsty chaataka bird that lives only on raindrops chaaturvarNyaM = the four divisions of human society chailaajina = of soft cloth and deerskin chaitanya = energy, enthusiasm chaJNchalaM = flickering chaJNchalatvaat.h = due to being restless chakaara = did (past perfect tense of kRi+kar to do) chakaastu = let it be shining chakra = Circle, wheel, psychic centre in humans chakra = a wheel or vortex chakraaakaara = (bauvriihi) wheel-shaped chakraasana = the wheel posture chakrabandha = wheel pattern, a form of bandha poetry chakra-bandha = the binding which seals all of the chakras chakrahastaM = disc in hand chakraM = cycle chakram.h = (n) wheel, cycle, circle chakrasana = the wheel posture chakravaataH = (m) cyclone chakriNaM = with discs chakshu = eye chakshuH = eyes chakshus.h = eye chal.h = to walk chala = moving chalachchitra = movie chalaM = flickering chalati = (1pp) to walk chalita = deviated chamasaH = (m) spoon chamuuM = military force chandana = sandal chandra = Name for the Moon chandra = the moon chandrabimba = moon disc chandra-kuNDalii = Chart where the Ascendant or lagna is the sign of the natal = moon chandra-lagna = Ascendant using the Natal lunar position chandramasi = in the moon chandra-raashi = Natal Moon sign. Used in India much like we use the Sun = sign system in the West chandrika = moonlight chandrodaya = moon-rise chapala = fickle, unstable chapalaM = fickle-minded char.h = to wander chara = moving charaacharaM = moving and nonmoving charaiveti = chara:moving (things) +eva:alone; only + iti:thus charaM = moving charan.h = acting upon charaNa = foot charaNaH = (m) foot charanti = move or travel or wander chara-raashi = Moveable signs charataaM = while roaming charati = (1 pp) to move, to roam charchaa = discussion charita = nature charitaM = story, character charitra = life charitraaNi = tales of valour charman.h = (neu) skin, leather charpaTa = torn/tattered cloth charyaa = practise / observance chashhakaadhaanii = (f) saucer chashhakaH = (m) glass chaTakaH = (m) sparrow chatuH = four chatur = four chaturaH = capable / skiled/ clever chaturastraH = (m) square chaturastrakam.h = (n) frame (of a photograph or a picture) chaturbhujena = four-handed chaturhastaM = who has four hands chaturtha = fourth chaturthyaaM = during the (auspicious)4th day (from New Moon, full moon) chaturvidhaaH = four kinds of chaturvidhaM = the four kinds chatus.h = four chatushhpaada-raashi = Quadrupedal signs chatussaagaraparya.ntaM = till or upto the four oceans chatvaaraH = four chatvaari = four chaya = (m) a heap chayanam.h = (n) selection, choice chekitaanaH = Cekitana chela = a pupil cheshhTaH = the endeavors cheshhTasya = of one who works for maintenance cheshhTate = (1 ap) to try, to attempt chet.h = if chetaaH = in heart chetanaa = the living force chetas.h = mind chetasaa = by consciousness chetasaaM = of those whose minds chetasaH = their hearts cheTii = (f) maid, dasii chha.nda = Hobby chha.ndaH = metre (poetic) chhaadana = covering chhaatraaH = students chhaayaa = shade chhadiH = (m) roof chhadmachaariNaH = those who wander by adopting tricks such as becoming chhalayataaM = of all cheats chhandaa.nsi = the Vedic hymns chhandasaaM = of all poetry chhandobhiH = by Vedic hymns chhatra = umbrella chhatraakam.h = (n) mushroom chhatram.h = (n) umbrella chhavii = picture , portrait chhedana = cutting chhettaa = remover chhettuM = to dispel chhid.h = to cut, break by cutting chhidra = (neut in this sense) hole, cut chhinatti = to tear, to break chhindanti = can cut to pieces chhinna = having torn off chhittva = cutting chhittvaa = cutting off chhurikaa = (f) knife chihna = sign chii = to increase chiira = dress made of bark? chikiirshhavaH = wishing chikiirshhuH = desiring to lead chikitsaalayam.h = (n) hospital chikitsaka = remedy chikroDaH = (m) squirrel chinmayaH = full of the `mind' or consciousness chinoti = to collect, to gather chint.h = to think chintaa = worrying chintaaM = fears and anxieties chintaamaNi = the gem that gives you anything you can think about chintaya = (causative of cit) to think chintayantaH = concentrating chintayati = (10 up) to think chintayet.h = should think of chintita = something one has thought about chira = permanently chiraat.h = after a long time chiraaya = for long chiraayuH = long-life- span (`chira' actually means permanent cf. = chiranjIvI) chirakaala = always, everpresent, permanent chit = pure consciousness chit.h = pure consciousness chitaa = funeral pyre chitra = strange chitraa = Fourteenth nakshatra chitrakaara = (m) painter , artist chitrakaH = (m) a leopard chitraM = surprising chitramandiram.h = (n) movie theatre chitrapataN^gaH = (m) butterfly chitraraasabhaH = (m) zebra chitrarathaH = Citraratha chitraveshhTiH = (m) lungi chitrini = a fine cord within the spine chitrinii = a fine cord within the spine chitroshhTraH = (m) giraffe chitta = mind chitta = mind-stuff, the lower parts of mind = such as memory chittaa = mind chittaatmaa = mind and intelligence chittaH = mind chittalayaH = absorbed mind chittaM = mind chittavikshepa = confusion, distraction chitta-vikshepa = confusion, distraction chittavR^itti = a mode of behaviour chitta-vritti = a mode of behaviour chodanaa = the impetus chodhitakaraNa = tested or awakened senses chorah = (m) thief chorayati = (10 up) to steal, to rob chubukasamarpitajaanu = face dedicated to(huddled up between) the knees chulli = (f) cooking fire chumbati = to kiss churikaabandha = pattern of sword, a form of bandha poetry chuTati = to pinch chuurNam.h = (n) fine powder chuurNayati = to grind (as wheat to flour) chuurNitaiH = with smashed chyavanti = fall down crore = ten million da.nDaH = punishment da.nsh.h = to bite da.nshhTra = tooth da.nshhTraa = (fem) tooth, fang da.ntii = the tusked one daa = (v) to give daadhaara = holds daaDimaphalam.h = (n) pomegranate, anaar daaH = giving daakiNii = the goddess in mulaadhaara chakra daakshya = cleverness, honesty, brilliance daakshyaM = resourcefulness daama = garland (like) daamyati = (4 pp) to tame daana = the act of giving daanaiH = by charity daanaM = charity daanava = a demon daanavaH = the demons daane = in charity daanena = by charity daaneshhu = in giving charities daantau = with good teeth? daaraa = woman daaridrya = poverty daaru = (neut) tree, wood daarvaaghaaTaH = (m) woodpecker daasaH = (male, nom.sing.) servant daasharathiH = dasharatha's son daasosmyaham.h = disciple+am+I daasyaami = I shall give charity daasyante = will award daataa = (masc.Nom.S) the giver daataaraM = the giver daataaram.h = one who gives daatavya = shouold be given daatavyaM = worth giving daayinii = giver dadaami = I give dadaasi = you give , confer upon dadadaH = (n) a thunder dadati = give, donate dadau = gave (from daa : to give) dadhaami = create dadhaatu = let them give( us welfare) dadhatamurujaTaa = bearing, head adornments Dadhicha = a sage who gave his bones to the gods, from which was fashioned the dadhichii = a sage who gave his bones to the gods to make a = thunderbolt dadhmau = blew dadhmuH = blew dagdha = burned daghibaaga = (f) Chinese take-out dah.h = to burn dahat.h = one that burns dahati = (1 pp) to burn, to pain dainyayoga = Combination of planets (Yoga) which give rise to poverty. = Usually it is caused by the malefic conjunctions of house = lords with the lords of the 6th, 8th or 12th houses daitya = a demon son of Diti Daitya = a demon son of Diti daityaanaaM = of the demons daiva = destiny daivaH = godly daivaM = in worshiping the demigods daivii = transcendental daiviiM = divine dakhiNa = right side dakini = the goddess in muladhara Daksa = a lord of created beings daksha = a lord of created beings dakshaH = expert dakshiNa = South dakshiNaattaat.h = from the southern direction dakshiNaayanaM = when the sun passes on the southern side dakshiNe = in the southern direction dakshiNeshvara = Dakshineshvar, place near Calcutta daksina = the right side dala = leaf dalam.h = (n) flower petal dama = self-control dama = control of the body and senses damaH = control of the senses damani = a layer within a nadi allowing for the passage of energy damayataaM = of all means of suppression dambha = of pride dambhaH = pride dambhena = out of pride dana = giving Danava = a demon daNDa = a staff, also monetary punishment for wrong doing danda = a staff daNDaasana = the staff posture danDadiipa = (m) tubelight daNDaM = stick(walking) dandasana = the staff posture danDayati = (10 up) to punish daNDii = Dandii dantaH = (m) tooth dantapaalii = (f) gums darbha = a sweet-smelling dried grass darbha = a sweet-smelling dried grass daridrataa = poverty; shortage darpa = pride (masc) darpaH = arrogance darpaM = pride darpaNa = Mirror darpaNaH = (m) mirror darshama = a visit to a great person, viewpoint or vision darshana = seeing darshanaaya = for seeing darshanakaaN^kshiNaH = aspiring to see darshanaM = sight, Darshan darshanena = at the sight of darshaniiya = handsome darshaya = show darshayaamaasa = showed darshibhiH = by the seers darshinaH = seers darshitaM = shown darvii = (f) serving spoon, ladle dasha = (adj) ten dashaa = Planetary period or system of directions. Also means the = actual Major planetary period itself. There are many of = these the most used being vi.nshottarii or 120 year cycle = system. Others are ashhTottari (108), Chatursheetisama (84), = Dwadashottari (112), Dwisaptatisama (72), Panchottari = (105), ShashhTisama (60), Shatatri.nshatsama (36), = Shodashottari (116), Yogini (30). These are lunar based. = Then there are Rashi (sign) based systems: chara, sthira, = kaala chakra and kendraadi dashas etc dashaa.nsha = One of the varga-s or harmonic divisions of a sign. This is = the 10th division dashaanana = Another name for Ravana dashaavataara = the ten avataara-s of Vishnu dashaikaM = eleven dashamukhaantakaH = the finisher (destroyer) of the ten-faced one (rAvaNa) dashanaantareshhu = between the teeth dashanavihiinaM = dashana+vihInaM, teeth+bereft dasharatha = dasharatha's dasharathasyaitau = dasharathasya+etaau, dasharatha's+this pair dasharathatanayaM = the son of dasharatha dashati = (1 pp) to bite dashhTa = bite dattaan.h = things given dattaM = given dauhitra = (m) grandson (daughter's son) dauhitri = (m) granddaughter (daughter's daughter) daurbalyaM = weakness daurmanasya = despair daurmanasya = despair dava = water dayaa = mercy dayaaluH = the kind-hearted Dayate = to fly dayita = dear deha = body dehaaH = material bodies dehaantara = of transference of the body dehaapaaye = when life departs the body dehabhR^it.h = the embodied dehabhR^itaa = by the embodied dehabhR^itaaM = of the embodied dehali = doorstep dehaM = body, existence dehatrayaH = the three forms of bodies (corporal or physical, astral and = causal dehavadbhiH = by the embodied dehe = in the body dehe.asmin.h = in this body deheshhu = bodies dehi = the self dehii = the self dehiinaH = of the embodied dehiinaM = the living entity dehin.h = man dehinaaM = of the embodied dehinaM = of the embodied desha = country deshe = land deva = God deva = a divine being devaaH = demigods devaalayaH = (m) temple devaan.h = demigods devaanaaM = of the demigods devaaya = Divine devabhogaan.h = the pleasures of the gods devadaasii = God's (female) servant (word degenerated to a temple = prostitute) deva-dasi = a temple prostitute devadatta = one of the vital airs, which causes yawning devadatta = one of the vital airs, which causes yawning devadattaM = the conchshell named Devadatta devadeva = O Lord of all demigods devadevasya = of the Supreme Personality of Godhead devaH = (masc.nom.sing.) god; demi-god devahitaM = that which is healthy or `pro' or good for the Devas devalaH = Devala devaM = God devarshhiH = the sage among the demigods devarshhiiNaaM = of all the sages amongst the demigods devata = a divine being similar to an angel devataa = goddess devataaH = the demigods devavara = O great one amongst the demigods devavrataaH = worshipers of demigods devayajaH = the worshipers of the demigods devesha = O Lord of all lords deveshhu = amongst the demigods devi = Godess devi = a goddess devii = Godess deyaM = is to be given deyam.h = to be given dhaama = one who has the abode dhaaman.h = (n) lustre dhaanya = grain dhaaraa = (fem) rain dhaaraNaa = concentration dhaarayaami = sustain dhaarayan.h = considering dhaarayate = one sustains dhaariNi = wearer dhaarmikam.h = the religious one dhaartaraashhTraaH = the sons of Dhritarashtra dhaartaraashhTraan.h = the sons of Dhritarashtra dhaartaraashhTraaNaaM = of the sons of Dhritarashtra dhaartaraashhTrasya = for the son of Dhritarashtra dhaaryate = is utilized or exploited dhaataa = supporter dhaataaraM = the maintainer dhaataaram.h = the creator dhaatrii = (f) nurse dhaatu = verb dhaav.h = to run dhairya = courage dhamani = a layer within a nadi allowing for the passage of energy dhana = money dhanaani = wealth dhanabhaava = Second house ruling over Wealth dhanaJNjaya = O conqueror of wealth dhanaJNjayaH = Dhananjaya (Arjuna, the winner of wealth) dhanakaaraka = Significator for Wealth which is Jupiter dhanaM = wealth dhanamaana = of wealth and false prestige dhanapati = kubera (Lord of the wealth) dhanayoga = The 2nd, 5th, 9th and 11th are Wealth producing houses. = Any inter-relation of their lords, by way of position aspect or = conjunction, will produce money. The more strongly they = are inter-related, the more wealth is promised in the birth = chart, which the native will get eventually in the related = major or sub-periods dhanishhThaa = Twenty-third nakshatra dhanu = The Zodiacal sign Sagittarius dhanu = a bow dhanuH = (m) a bow dhanuraasana = the bow posture dhanurasana = the bow posture dhanurdharaH = the carrier of the bow and arrow dhanushha = The Zodiacal sign Sagittarius dhanushhaa = thro'bow dhanushhaM = bow dhanyaH = are praiseworthy dhara = earth dharaM = wearing dharana = concentration dharaNi = earth dharati = to wear dharayet.h = bears dharitri = earth dharma = religion dharma = the law, duty, way of life dharmaarthaM = For the sake of dharma dharmaatmaa = righteous dharmaaviruddhaH = not against religious principles dharmaH = (masc.nom.sing.)(roughly)religion; life-code; way of good = living;duty dharmakshetre = in the place of pilgrimage dharmaM = doctrines dharmapatnii = respectable address for wife, wife from prescribed vedic = rituals dharmasaadhanaM = the means for doing one's duty dharmasya = occupation dharme = religion dharmeNahiinaaH = bereft of dharma or duty dharmvirahiita = adj. irreligious dharmyaaNi = religious (used in plural ) dharmyaat.h = for religious principles dharmyaM = as a religious duty dhartaa.asi = are the bearer or support dhasaJNjaya = a vital air that stays in the body after death dhasanjaya = a vital air that stays in the body after death, sometimes bloating dhatu = element dhauta = white dhavala = white dhenu = a cow dhenu = a cow dhenuunaaM = of cows dhiimahi = ? dhiimat.h = learned man dhiimataa = very intelligent dhiimataaM = of those who are endowed with great wisdom dhiira = courageous, steadfast dhiiraH = the sober dhiiraM = patient dhiirataa = courage dhiivara = (m) a fisherman dhik.h = to be condemned dhikbalaM = dhik.h:fie upon it + balam:power or strength dhirata = strength dhmaati = to blow air into, to inflate dhR^i = to bear dhR^ishhTadyumnaH = Dhristadyumna (the son of King Drupada) dhR^ishhTaketuH = Dhrishtaketu dhR^ita = ghee dhR^itaraashhTrasya = of Dhritarashtra dhR^iteH = of steadiness dhR^iti = with determination dhR^itigR^ihiitayaa = carried by conviction dhR^itiH = firmness dhR^itiM = steadiness dhR^itya = by determination dhR^ityaa = determination dhruvaa = certain dhruvaH = a fact dhruvaM = certainly dhumaH = smoke dhuraa = (f) yoke, responsibility dhuriNa = awakened/aroused? dhutavastra = Washed garment dhuuma = smoke dhuumaH = (m) smoke dhuumaketuH = (m) comet dhuumanirgamaH = (m) chimney dhuumapaana = smoking dhuumena = by smoke dhuurta = adj. clever dhuusaraH = grey dhvajaH = (m) flag dhvani = sound dhvanigraahakam.h = (n) microphone dhvanii = sound dhvaniifita = audio cassette dhvanivardhakam.h = (n) amplifier, loud-speaker dhwani = a resonant sound dhyaana = contemplation dhyaanaat.h = than meditation dhyaanaM = meditation dhyaanam.h = meditation dhyaanayogaparaH = absorbed in trance dhyaanena = by meditation dhyaatvaa = having meditated dhyaaya.nti = meditate or think dhyaayantaH = meditating dhyaayataH = while contemplating dhyaayati = meditates dhyaayed.h = may we meditate dhyana = contemplation dhyeyaM = is to be meditated didarshayishhan.h = wishing to show digbala = Directional strength diikinaaH = (m) a happy homosexual diinajanaaya = to the poor (humble state) people diip.h = to adorn, to grace diipa = light diipaH = lamp diipaka = Lamp diipena = with the lamp diipta = blazing diiptaanala = blazing fire diiptaiH = shining diiptaM = glowing diipti = light diiptimantaM = glowing diirgha = Long diirghaa = (adj) long diirghaH = (adj) long diirgha-suutra = one who works slowly, procrastinates diirghasuutrii = procrastinating diiyate = is given dina = Day dinaaN^kaH = (m) date dinadarshikaa = (f) calendar dinayaaminyau = dina+yAminI, day + night dine = (Loc.sing.) during the day i.e day-by-day dirgha = long dishaa = directions dishaaM = direction dishaH = on all sides dishati = (6 pp) to show dishi = in all directions diti = mother of the daityas demons Diti = mother of the daityas demons divaakara = sun divaM = to heaven divaN^gataH = died divasa = day divasakR^itaM = day-time-done divasasya = of days divase = on the day divi = in heaven divya = divine divyaaH = divine divyaan.h = celestial divyaanaaM = of the divine divyaani = divine divyaayudhaH = the man with divine weapons divyaM = transcendental divyau = transcendental dodhayati = to explain dogdhi = milks (from duh.h : to milk ) dolaa = swing doraka = (m) rope, string doshaiH = by faults doshha = Blemish doshhaaH = the faults doshhaiH = by such faults doshhaM = fault doshhavat.h = as an evil doshhena = with fault dR^iDha = unrelenting dR^iDhaasana = the side relaxation posture dR^iDhaM = strongly dR^iDhanishchayaH = with determination dR^iDhataa = firmness, strength dR^iDhavrataaH = with determination dR^iDhena = strong dR^ikshyati = see dR^ishaH = eyes dR^ishau = eyes dR^ishh = (pashyati) to see dR^ishhTaH = observed dR^ishhTavaan.h = seeing dR^ishhTavaanasi = as you have seen dR^ishhTii = Sight dR^ishhTiibheda = difference in seeing, observing or outlook dR^ishhTiM = vision dR^ishhTvaa = having seen draakshaa = (f) grapes dradhasana = the side relaxation posture drakshyasi = you will see drashhTaa = consciousness, the 'witness,' also a statesman with insight drashhTuM = to be seen drashta = consciousness, the 'witness' draupadeyaaH = the sons of Draupadi drava = liquid dravaNa = melting dravanti = glide dravati = (1 pp) to melt dravyamayaat.h = of material possessions dravyayaGYaaH = sacrificing one's possessions dravyeNa = (instr.S) money or riches or wealth dreshhkaaNa = A Varga. This is a subdivision of one third or a sign. Also = known as Dreshkana dridhata = strength droNa = the teacher Drona droNaH = Dronacarya droNaM = Drona droNii = (f) bucket drudha = robust druma = tree drupadaH = Drupada drupadaputreNa = by the son of Drupada du.Hshcharita = adj. bad blooded dugdha = milk duhitaa = (f) daughter duhitaH = (f) daughter duHkha = sorrow duhkha = pain, grief duHkhaalayaM = place of miseries duHkhaanaaM = material miseries duHkhahaa = diminishing pains duHkhaiH = the distresses duHkhaM = distress duHkhasa.nyoga = of the miseries of material contact duHkhataraM = more painful duHkhe = and distress duHkhena = by miseries duHkheshhu = in the threefold miseries duHshiila = adj. bad-tempered dukhanda = hot iron DukR^iJNkaraNa = grammatic formula ``DukRi.nkaraNa'' DukR^iJNkaraNe = the grammatical formula ``DukRi.nkaraNe'' duraasadaM = formidable duraatman.h = evil natured, vile duratyayaa = very difficult to overcome durbala = weak durbhiksha = famine dur-bhraatR^i = bad brother durbuddheH = evil-minded durbuddhi = stupid person, idiot durga = fort durgaa = Goddess Durga durgaaNi = impediments durgam.h = (n) fort durgati = bad state , defeat durgatiM = to degradation durghaTanaa = (f) calamity, disaster durjana = wicked person durjanaM = bad person durlabha = ungettable durlabhaM = rare (thing) durlabhataraM = very rare durmanaH = (adj) evil-minded durmanaH = adj. evil-minded durmatiH = foolish durmedhaa = unintelligent durnigrahaM = difficult to curb durniriikshyaM = difficult to see durnivaara = hard to correct durvaadalashyaamaM = black as the'durvA' (flower)petal durvachana = wicked statements durvidagdha = foolishly puffed up, vain durvR^itta = those having wickedness durvR^ittaM = bad deed duryodhanaH = King Duryodhana dushhkR^itaaM = of the miscreants dushhkR^itinaH = miscreants dushhpraapaH = difficult to obtain dushhpuuraM = insatiable dushhpuureNa = never to be satisfied dushhTaasu = being so polluted dushhTabuddhii = adj. evil spirited dushhTagraha = Aspected (Aspecting) Planet dushkirtii = adj. declared evil dussthaana = An evil position (6,8,12 Houses) dustara = hard to cross duura = far duuradarshakam.h = (n) telescope duuradarshana = television duuradarshanam.h = (n) television duuradarshii = one with far-sight especially a statesman duuradhvanii = telephone duurasthaM = far away duuravaaNiivinimayakendram.h = (n) telephone exchange duureNa = discard it at a long distance duurvaa.nkuraiH = with the bud of `dUrva' duuta = messenger dvaadashamaJNjarikaabhiH = by the bouquet consisting of 12 flowers (12 dvaara = entry (neut) dvaaraM = door dvaidhaaH = duality dvandva = couple dvandvaH = the dual dvandvaiH = from the dualities dvandvaM = tha pair dvau = (adj) two dvayaM = twin dve = two dvesha = haterd dvesha = hatred dveshha = hatred dveshhaH = hatred dveshhau = also detachment dveshhTi = envies dveshhya = the envious dveshhyaH = hateful dvi = two, both dvi = two, both dvichakrikaa = (f) bicycle dviguNa = twice dviipaH = (m) island dvija = brahmin, tooth dvijottama = O best of the brahmanas dvipa = elephant dvipaada = two feet dvi-pada = two feet dvirdvaadashaa = 2nd and 12th house from each other dvishhataH = envious dvisvabhaavaraashi = Common Signs dvividhaa = two kinds of dyaamutemaaM = sky dyau = from outer space dyutaM = gambling dyuti = gleam dyutiM = the sunshine ebhiH = by them ebhyaH = to these demigods edhaa.nsi = firewood edhate = (1 ap) to grow eka = one eka = one, single eka pada hastasana = the one leg posture eka pada kakasana = the one leg crow posture eka pada sirsasana = the leg-behind-head posture ekaagra = one-pointed ekaagraM = with one attention ekaagreNa = with full attention ekaaH = one ekaakii = alone ekaakini = solitary woman ekaaksharaM = the one syllable ekaantaM = overly ekada.ntaaya = to the one-tusked ekada.ntaM = one who has a single tusk ekaH = (adj) one ekaikaM = one by one ekaikamaksharaM = each and every word ekaM = one ekamaksharaM = pranava ekamevaadvitiiyaM = one without a second ekamevadvitiyam = one without a second ekasmin.h = in one ekasthaM = in one place ekatvaM = in oneness ekatvena = in oneness ekavachanaM = singular ekayaa = by one eke = in one ekena = alone ekgara = one-pointed eko.ahaM = I the one single being enaM = this eshhaa = this eshhaaM = of them eshhaH = this eshhyasi = you will attain eshhyati = comes etaaM = this etaan.h = all these etaani = all these etaavat.h = this much etaiH = all these etan.h = this etasya = of this etat.h = it etayoH = of these two ete = they etena = by this eteshhaaM = of the Pandavas eti = attains eva = ( used to put emphasis ) eva.nvidhaaH = like this eva.nvidhaH = like this evaapi = also evaM = thus ga.n = the letter or sound `ga.n gaa = (v) to come gaahamaana = (present participle) swimming or floating gaahate = (1 ap) to plunge gaaM = the planets gaaN^ga = of the ganga river gaana = singing gaaNDiivaM = the bow of Arjuna gaatraaNi = limbs of the body gaayakaH = (m) singer gaayati = (1 pp) to sing gaayatrii = the Gayatri hymns gaayikaa = (f) singer gachati = to go gachchhan.h = going gachchhanti = they reach gachchhataam.h = (may the two)go gachchhati = goes gadati = (1 pp) to say gadinaM = with maces gaganayaatrikaH = (m) astronaut gahanaa = very difficult gaja = Elephant gajaH = elephant gajakeshariyoga = Yoga in which the Moon is in an angular position (Kendra) = or 1,4,7,10 signs from Jupiter. Good Yoga for Wealth and = Power based on strength and other factors in the chart gajendraaNaaM = of lordly elephants gaJNjiiphaa = playing cards gakaaraH = beginning with the letter `ga' gala = neck galita = (adj) dropped off galitaM = weakened gamaH = take to gamana = Going gamanaM = going gamyate = one can attain gaN.h = to count, to consider gaN^gaa = river Ganga gaN^gaasaagara = the sea of Ganga (banks of the Ganges) gaNa = Number gana = Shiva's attendants gaNakaR^ishhiH = the rishi of this stotra is gaNaka gaNanaa = consideration gaNapataye = to gaNapati gaNapati = gaNaanaaM pathiH or lord of groups (of devas) Ganapati = god of luck and wisdom gaNapatii = god of luck and wisdom gaNapatiM = Ganesh gaNapatirdevataa = the god of this stotra gaNayati = (10 up) to count gaNDa = the cheek ganda = the cheek gandha = smell (masc) gandhaan.h = smells gandhaH = fragrance gandharva = of the Gandharvas gandharvaaNaaM = of the citizens of the Gandharva planet gaNeshavidyaa = the knowledge of gaNeshha gaNita = mathematics gantaasi = you shall go gantavyaM = to be reached garbha = womb garbhaasana = the foetus posture garbhaH = embryo garbhaM = pregnancy garbhapiNDa = an embryo garbha-pinda = an embryo garbhasana = the foetus posture garbhiNii = (f) a pregnant woman garda = Dark shade gardabha = donkey gardabhaH = (m) donkey gariimaa = (f) superiority gariiyaan.h = glorious gariiyaH = better gariiyase = who are better garj.h = to thunder garjanam.h = thundering sound garta = (m) pit, trench, cavity garuDa = eagle garuda = an eagle garuDaasana = the eagle posture garudasana = the eagle posture garva = vanity garvaM = arrogance/haughtiness gata = gone gata(H) = (Masc.Nom.S)having gone or the person who has gone gataa = became gataagataM = death and birth gataaH = having achieved gataasuun.h = gata + asuun.h:departed life (dead people) gatachintaa = thinking of gataH = returned gataM = reached (past part.) gatarasaM = tasteless gatasaN^gasya = of one unattached to the modes of material nature gatavati = while gone gatavyathaaH = freed from all distress gati = the movement gatiH = entrance gatiM = progress gatra = body gatvaa = attaining gaurava = glory gauravaM = respect gavaakshaH = (m) window, an opening for ventilation gavi = in the cow gehe = in the house geya = that which can be sung geyaM = is to be sung ghaatayati = causes to hurt ghaatukaH = (m) butcher ghana = dark, ghana also means cloud ghanasama = Like cloud ghanishha = well-built ghaTa = pot ghata = a pot, the body ghataH = (m) earthen pot ghaTaH = (m) earthen pot ghaTaka = component ghaTi = Hour ghatii = (f) clock, watch gheparaida = (m) a celebration of homosexuality ghi = clarified butter ghnataH = being killed ghnii = destroying ghoraM = horrible ghore = ghastly ghoshha = noise ghoshhaH = vibration ghoshhayati = (10 up) to proclaim, announce ghR^ita = purified butter, Hindi ghee ghR^itaM = (Nr.nom. + acc. S) ghee; clarified butter ghraaNaM = smelling power giita = (n) song giitaa = Shrimad.h Bhagavad.h gItA giitaM = described gilati = to swallow gir.h = language giraaM = of vibrations giraH = words giri = mountain girijaa = paarvati girikandara = (neut) ravine girish = God of mountain attributed to Lord Shiva glaaniH = discrepancies glaayati = (1 pp) to fade go = cow / bull go = a cow gola = globe gomukha = musical instrument resembling a cow's face gomukha = musical instrument resembling a cow's face gomukhaaH = horns gomukhaasana = the cow-faced posture gomukhasana = the cow-faced posture gopa = cover, that which is not visible gorakshaasana = the cowherd posture gorakshasana = the cowherd posture gotra = family, race gotra = family, race govinda = Lord KRishna govindaM = Govinda gR^idhraH = (m) eagle gR^iha = house gR^ihaadishhu = home, etc gR^ihagodhikaa = (f) house lizard gR^ihapaaThaH = (m) homework gR^ihasthaaH = householders gR^ihiitvaa = holding the gR^ihNaati = to catch gR^ihNan.h = accepting gR^ihyate = can be so controlled gR^iJNjanakam.h = (n) carrot gR^iNaami = I hold gR^iNanti = are offering prayers graahaan.h = things graahakaH = (m) customer graahaya = (verbal stem) to cause to be caught graaheNa = with endeavor graahya = what is to be grasped graahyaM = accessible graamam.h = (n) village graha = Planet granthaalayaH = (m) library granthi = a knot, obstruction in the chitrini granthiH = (m) knot granthii = a knot, obstruction in the chitrini grasamaanaH = devouring grasate = (1 pp) to swallow grasishhNu = devouring grastaM = having been caught/seized griivaM = neck gu = darkness gu = darkness guDa = jaggery guDaakesha = O Arjuna guDaakeshaH = Arjuna, the master of curbing ignorance guDaakeshena = by Arjuna guDaH = (m) jaggery guhaa = (fem) cave guhyaanaaM = of secrets guhyaat.h = than confidential guhyaM = confidential subject guhyatamaM = the most confidential guhyataraM = still more confidential gulikaa = (f) tablet, pill gulma = the spleen gulma = the spleen guna = character guNa = qualities guna = a quality of nature guNaaH = senses guNaan.h = the three modes of nature guNaanvitaM = under the spell of the modes of material nature guNaatiitaH = transcendental to the material modes of nature guNabhedataH = in terms of different modes of material nature guNabhoktR^i = master of the gunas guNaGYa = one who knows qualities (one who is a patron of good = qualities) guNaiH = by the qualities guNakarma = of works under material influence guNakarmasu = in material activities guNakathanapuNyena = through the merit from praising Thy glories guNamayaiH = consisting of the gunas guNamayii = consisting of the three modes of material nature guNan.h = praising guNanam.h = (n) multiplication guNanidhiM = the stock-pile of good qualities guNasa.nkhyaane = in terms of different modes guNasaN^gaH = the association with the modes of nature guNataH = by the modes of material nature guNatrayaH = three qualities i.e satvaH , rajaH \&tamaH guNavaan.h = a man with good qualities gunavat.h = man with good qualities guNebhyaH = to the modes of nature guNeshhu = in sense gratification gup = guard, hide gup.h = guard, hide gupta = secret guptaasana = the hidden posture guptasana = the hidden posture guru = (adj) heavy guru = a spiritual teacher, heavy, important gurucharaNaambuja = the lotus feet of the teacher/guru guruH = teacher; weighty gurun.h = the superiors guruNaapi = even though very difficult gurutvaaakarshhaNa = gravitational attraction gurutvaM = (abstract noun)greatness;weeightiness guruu = teacher, preceptor, long syllables as against short(laghuu) guruvaara = Thrusday GYa = one who knows (suffix) GYaa = to know GYaana = knowledge GYaanaagniH = the fire of knowledge GYaanaaH = knowledge GYaanaanaaM = of all knowledge GYaanaat.h = than knowledge GYaanaavasthita = situated in transcendence GYaanachakshushhaa = by the vision of knowledge GYaanachakshushhaH = those who have the eyes of knowledge GYaanadiipite = because of the urge for self-realization GYaanagamyaM = to be approached by knowledge GYaanaH = whose knowledge GYaanaM = knowledge GYaanamana.ntaM = Knowledge and Infinity or Absoluteness GYaanamayaH = (Masc. Nom.Sing.)full of knowledge GYaanamayo = full of Gyana or knowledge GYaanaplavena = by the boat of transcendental knowledge GYaanashabdayoH = of knowledge and sound GYaanasya = of knowledge GYaanavaan.h = learned GYaanavataaM = of the wise GYaanavihinaH = (but)bereft of knowledge of the Self GYaanayaGYaaH = sacrifice in advancement of transcendental knowledge GYaanayaGYaH = sacrifice in knowledge GYaanayaGYena = by cultivation of knowledge GYaanayogena = by the linking process of knowledge GYaane = in knowledge GYaanena = with knowledge GYaanenaiva = GYAnena + eva:thro' knowledge alone GYaanendriya = an organ of knowledge, i.e. the five senses GYaanibhyaH = than the wise GYaanii = one who is in knowledge GYaaninaH = of the knower GYaasyasi = you can know GYaatachara = (adj) known GYaatavyaM = knowable GYaate = in the realised state GYaatena = by knowing GYaati = community (people of the same caste etc.) GYaatuM = to know GYaatvaa = knowing well GYaayase = can to be known GYaayate = known GYanakaaraka = Significator of knowledge which is Jupiter GYeyaH = should be known GYeyaM = be known GYeyosi = You can be known ha = the sun ha = the sun ha.nsa = (masc) swan, goose ha.nsaasana = the swan posture haakiNii = the goddess in aGYaa chakra haalaahala = poison haani = damage haaniH = destruction haara = Garland haariNii = remover haasa = laughter haasya = the sentiment of humor Hakini = the goddess in ajna hala = a plough hala = a plough halaahala = poison halaasana = the plough posture halasana = the plough posture hamasana = the altered peacock posture hamsa = a swan haMsaH = (m) swan hanana = killing hanishhye = I shall kill hanta = O ! , Alas ! hantaaraM = the killer hanti = kills hantR^i = desirous of killing hantuM = to kill hanumaana = a monkey chief, son of Anjana and Vayu hanumaanaasana = the splits Hanuman = a monkey chief, son of Anjana and Vayu hanumanasana = the splits hanumatprabhuH = the lord of Hanuman hanyamaane = being killed hanyate = is killed hanyuH = may kill har.h = to steal hara = shankara haraH = shiva haranti = throw harasi = you remove harati = (1pp) to take (away) hareH = of Lord KRishhNa hari = vishnu haridraa = (f) turmeric (haldii) hariH = the Supreme Personality of Godhead, KRishhNa hariiH = VishNu hariNa = deer harita = green haritam.h = (n) cabbage harmya = building harsha = (masc) joy harshha = from happiness harshhaM = cheerfulness harshhashokaanvitaH = subject to joy and sorrow hartaa.asi = are the usurper hasati = (1pp) to laugh hasta = hand hasta = the hand hasta padangusthasana = the hand-to-big-toe posture hasta\-paadaN^gushhThaasana = the hand-to-big-toe posture hastaaksharam.h = (n) handwriting hastaat.h = from the hand hastaghaTii = (f) wristwatch hastairbibhraaNaM = bearing in the hands hastaM = hand hastini = in the elephant hastipakaH = (m) mahout, one who rides the elephant haTa = force, against one's will hataan.h = already killed hataani = (past.part.)having been killed hataH = being killed hataiH = having been killed hataM = killed haTayoga = union with the supreme via discipline hatha = force, against one's will hatha-yoga = union with the supreme via discipline hatvaa = by killing haviH = butter havishhaa = offerings haya = horse hayaiH = horses heman.h = gold hemanta = (masc) winter hetavaH = causes hetoH = in exchange hetu = intention hetuH = aim (Here: cause) hetumadbhiH = with cause and effect hetunaa = for the reason hi = really hi.nsaa = violence hi.nsaaM = and distress to others hi.nsaatmakaH = always envious hi.nsati = kills hiinau = bereft, having lost hima = snow himaalayaH = the Himalayan mountains himsa = violence hinasti = degrade hiraNyagarbha = Effulgent, a name of Sun hiraNyagarbhaH = the Golden Embryo of life and form Hiranya-kashipu = a demon king, killed by Vishnu hiraNyakashyapu = a demon king, killed by Vishnu hita = benefit hitaishhin.h = one who wishes good hitakaamyayaa = for your benefit hitaM = beneficial hite = in welfare work hitvaa = having given up/abandoned horaa = A Varga. The Division of a sign into Solar and Lunar or = Division into halves. Used for determining Wealth amongst = other things hR^i = to steal hR^id.h = heart (neut) hR^idaya = heart hR^idayaani = hearts hR^idayaM = heart hR^idayasthaM = heart-stationed hR^idayeshhu = in the hearts of hR^idayii = in my heart hR^iddeshe = in the location of the heart hR^idi = in the heart hR^idyaaH = pleasing to the heart hR^ishhiikesha = O master of all senses hR^ishhiikeshaH = Hrsikesa (KRishhNa, the Lord who directs the senses of the = devotees) hR^ishhiikeshaM = unto Lord KRishhNa hR^ishhitaH = gladdened hR^ishhTaromaa = with his bodily hairs standing on end due to his great = ecstasy hR^ishhyaami = I am enjoying hR^ishhyati = takes pleasure hR^ita = deprived of hR^itat.h = heart hR^itsthaM = situated in the heart hrasvaa = (adj) short hriiH = modesty hriyate = is attracted huta = offerings (usually made to a fire) hutaashavaktraM = fire coming out of Your mouth hutabhuk.h = fire (one who eats offerings) hutaM = offered hyaH = yesterday ichchh.h = to wish ichchha = the will ichchha = the will ichchhaa = desire ichchhaami = do I wish ichchhan.h = present participle of ishh, to wish ichchhantaH = desiring ichchhasi = you wish ichchhati = (6 up) to wish ida = the channel on the left of the spine iDaa = the channel on the left of the spine idaaniiM = now idaM = this idR^ik.h = as it is iDyaM = worshipable iha = here ihaiva = in the present body iidR^ishhaM = like this iih.h = to wish iihaa = wish iihante = they desire iihate = he aspires iiksh.h = to see iikshaNa = seeing iikshaNaM = eyes iikshate = (1 ap) to see iirma = (m) arm iirsha = jelousy iisha = God iishaavaasyaM = inhabited or manifested by the Master iishaM = Lord Siva iishvara = lord, the capable (here) iishvaraH = the Supreme Lord iishvaraM = the Supersoul iishvarapraaNidhaana = attentiveness to god ijyate = is performed ijyayaa = by worship ikshuH = sugarcane ikshvaakave = unto King Iksvaku imaaH = all these imaan.h = these imaM = (from idaM) this imau = these ime = these iN^gate = waver indhana = fuel indiraa = Goddess Lakshmi indiraaramaNa = Vishnu, Husband of Goddess Lakshmi indrachaapa = (m) rainbow indradhanuH = (m) rainbow indraH = the god Indra indriya = organ of sense or action indriya = organ of sense or action indriyaaNaaM = of the senses indriyaaNi = the senses indriyaaraamaH = satisfied in sense gratification indriyaarthaan.h = sense objects indriyaarthebhyaH = from the sense objects indriyaartheshhu = in sense gratification indriyagocharaaH = the objects of the senses indriyagraamaM = the full set of senses indriyaH = senses indriyaiH = by the senses indriyajaya = mastery of the senses by controlling the desires indriya-jaya = mastery of the senses by controlling the desires indriyasya = of the senses indriyasyaarthe = in the sense objects indriyebhyaH = more than the senses indro = the Lord Indra indu = moon indugopa = a centipede commonly seen during rainy season Isha = a form of Shiva ishat.h = a little ishhTa = of all desirable things ishhTaaH = palatable ishhTaan.h = desired ishhTaM = leading to heaven ishhTikaa = (f) brick ishhTvaa = worshiping ishhubhiH = with arrows ishvara = a supreme being, god ishvara-pranidhana = attentiveness to god itaH = besides this itara = Other itaraH = common itaretara = mutual, each-other itastataH = (indecl) here and there iti = like that itihaasa = history itihaasa(H) = history; epic itthaM = like that ityetaani = iti+etAni, thus+ these ityevaM = knowing thus ityuta = thus it is said iva = just like or as if iyaM = this ja = Born ja.nghe = ankle ja.ntuunaaM = (Nr.Poss.pl.) living beings; insects jaaDya = laziness, inability to identify/appreciate good qualities = (here) jaagarti = is wakeful jaagR^i = to stay awake jaagR^ita = alert jaagrata = (Vr.Imp.IIP.Pl.PP)Wake up; awake jaagrataavasthaa = complete awareness of the state of the mind jaagrati = are awake jaahnavii = the River Ganges jaala = net jaalam.h = (n) net jaamadagnyajit.h = he who scored a victory over jAmadagni(ParashurAm, the = son jaambavadaashrayaH = he who gave refuge to jhambava(the bear-chieftain of jaanaati = knows jaanakaaraaH = knowledgeable jaanakiivallabhaH = the darling of jAnaki (sItA) jaanan.h = even if he knows jaane = I know jaaniimaH = know jaaniite = know jaanu = (n) knee jaanu\-shirshhaasana = the head-knee posture jaanunii = knees jaapyasameta = with chanting of the names of the lord jaata = born, become (from jan.h, to be born, or created) jaataa = (part.fem.nom.S)is born jaataaH = born jaataH = of all beings jaataka = Nativity, literally means one who is born jaataM = having become jaatasya = of one who has taken his birth jaati = circumstances of life to which one is born jaatidharmaaH = community projects jaatu = at any time jaayaa = Wife, female companion, spouse, strii jaayante = develop jaayate = (4 ap) to be born jagajaitra = jagaje?+atra, in the world?+here jagan.h = (Nr.nom + acc.sing.)world jagannivaasa = O refuge of the worlds jagat.h = universe jagataaM = of the Universe jagataH = of the world jagatpate = O Lord of the entire universe jaghanya = of abominable jagrat.h = awakened jagrata-avastha = complete awareness of the state of the mind jagrataH = or one who keeps night watch too much jaGYire = (Verb, Past IIIP pl.PP) took birth; were born jahaati = can get rid of jahi = conquer jahiihi = jahi+iha, leave/give up+here(in this world) jahnu = name of an ancient king who adopted the ganga river jahnusutaa = ganga jaiminii = Maharishi Jaimini a sage who wrote an elucidation of = sections of Maharishi Parashara's work. This became the = basis for another system of Astrology in India jala = Water jalaashaya = lake, pond jalabandhaH = (m) dam jaladhi = sea/ ocean jalalava = water drop jalaM = (Nr.non. + acc.S)water jalandhara = bandha where the chin rests in the notch between the collar = bones jalandhara = bandha where the chin rests in the notch between the collar bones jalapaataH = (m) waterfall jalapatanasaham.h = Sensitive point relating to going on a voyage. One of many = used in Varshaphal and similar in idea to Arabic parts jalp.h = to babble jambaala = (masc) mud jambiiram.h = (n) lemon jambuukaH = fox jan.h = to to be born or produced jaN^gamaM = moving jana = man janaadhipaH = kings janaaH = persons janaanaaM = of the persons janaardana = O maintainer of all living entities janaH = people janaka = father janakaadayaaH = Janaka and other kings janakaatmajaa = janakA's daughter janana = birth jananaM = birth jananii = mother janapadam.h = (n) district janapadeshhu = in the society (janapada really meaning a village ) janasa.nsadi = to people in general janayet.h = causal form from jan.h meaning ``should generate'' janma = birth, incarnation janma = birth, incarnation janmaani = births janmabandha = from the bondage of birth and death janmaH = (Mas.nom.Sing.)birth.janma:(Nr.) janmakarmaphalapradaaM = resulting in good birth and other fruitive reactions janman.h = birth janmanaaM = repeated births and deaths janmaraashi = Sign occupied by the Moon at birth janmasu = in births jantavaH = the living entities jantoH = of living beings janu = the knee janu sirsasana = the head-knee posture japa = Recitation japa = repetition of a mantra japannityaM = japan+nityaM, chanting+ever japati = (1 pp) to mutter, mumble japayaGYaH = chanting japtvaa = having chanted jaraa = old age jarjara = old/digested (by disease etc) jaTaamukuTama.nDitam.h = adorned by locks of hair forming a crown jaThara = Intestine jathara = the stomach jathara parivartanasana = the belly-turning posture jaThara\-parivartanaasana = the belly-turning posture jaThare = in the stomach jati = circumstances of life to which one is born jaTilaH = with knotted hair javanikaa = (f) towel jaya = victory jaya = victory jayaajayau = both victory and defeat jayaH = victory jayama.ngalam.h = victory that is auspicious jayate = becomes victorious; wins jayema = we may conquer jayeyuH = they conquer jetaasi = you will conquer jhashhaaNaaM = of all fish jhR^imbaNam.h = (n) yawning ji.nvhaa = tongue jighran.h = smelling jighrati = (1 pp) to smell jigishhataaM = of those who seek victory jiGYaasuH = inquisitive jii = to live jiirNa = very old, dilapidated, torn jiirNaani = old and useless jiiv.h = to live jiiva = life jiivaatmaa = the individual soul jiivaatman.h = Also spelt Jeevatman. Is the soul within the human sphere jiivabhuutaH = the conditioned living entity jiivaH = life jiiva-loka = the mortal world jiivaloke = in the world of conditional life jiivamaana = one who lives jiivana = life jiivanaM = life jiivanmuktiH = salvation+freedom from bondage of birth jiivasya = (masc.poss.S) of life jiivati = while living(without earning) jiivemaH = may we live jiivita = life jiivitena = living jijiivishhaamaH = we would want to live jita = having conquered jitaatmaa = having control of the mind jitaatmanaH = of one who has conquered his mind jitaH = conquered jitendriyaH = having conquered the senses jitendriyaM = the conqueror of senses jitvaa = by conquering jiva = a creature jivabhuutaaM = comprising the living entities jivadhaaraNakaari = responsible for life's existence jivana = life jivatma = the individual soul jivhaa = (f) tongue jivhaaM = tongue jivyate = remain alive jnana = knowledge, especially spiritual knowledge jnanendriya = an organ of knowledge, i.e. the five senses joshhayet.h = he should dovetail jR^imbhate = to yawn juhosi = you offer juhvati = offer jushhTaM = practiced by jvala = flame jvaladbhiH = blazing jvalanaM = a fire jvalati = (1 pp) to glow jvara = fever jyaayaaH = better jyaayasaH = gen. sing. of jyaayas, greater jyaayasi = better jyeshhThaa = Eighteenth nakshatra jyotiH = light jyotii = inner light jyotiishhaaM = of all luminaries jyotir dhyana = luminous contemplation jyotirdhyaana = luminous contemplation jyotis = inner light jyotishha = The study of Illuminated bodies. The study of Astrology and = Astronomy which were one science in the past jyotishhii = An Astrologer jyotsna = moonlight jyotsnaa = (f) moonlight ka = what( use) is the ka.nchna = anyone (or someone) ka.nkana = bracelet ka.nsya = bronze ka.nthaa = rags? ka.nThaM = neck ka.nThe = in yhe neck kaa = who kaa.nchanamaashraya.nti = take refuge in gold or money kaadambaH = (m) duck kaadaMbarii = name of a girl or title of a novel kaagadam.h = (n) paper kaaJNchana = gold kaaJNchanaH = gold kaaka = crow kaakaasana = the crow posture kaakiNii = the goddess in anaahata chakra kaakutsthaH = descendant of `kakutstha' kaakutsthaM = kAkutsthaH is another family name for rAma(kakutstha's kaala = Time kaalaanala = the fire of death kaalaaya = (masc.dat.S)to the (Lord of) Time kaalabaahyam.h = (adj) outdated, obsolete kaalabala = Temporal strength of planets used in Shad bala kaalabhairavaasana = Lord Kalabhairava's posture kaalaH = Master Time kaalaM = time kaalapurushha = Universal Prototypal Human. Spirit of Time kaalasarpayoga = Planets on one side of the Nodal Axis of Rahu-Ketu kaalatraya = three states of time(present, past and future) kaale = time kaalena = in the course of time kaaleshhu = times kaaliimaatuH = Mother Kali's kaaM = which kaama = lust kaamaaH = desires kaamaan.h = desiring kaamaat.h = from desire kaamaatmaanaH = desirous of sense gratification kaamabhogeshhu = to sense gratification kaamadaam.h = (the hymn which) gives (grants) all desires kaamadhenu = the heavenly cow kaamadhuk.h = kaamadhenu : the cow who can milk out anything you wish kaamaH = desire kaamahaitukaM = it is due to lust only kaamaiH = by desires kaamakaama = desirer of desires (kaamaan kaamayati iti aN) kaamakaamaaH = desiring sense enjoyments kaamakaamii = one who desires to fulfill desires kaamakaarataH = acting whimsically in lust kaamakaareNa = for enjoying the result of work kaamaM = desire kaamamadhiite = desire, reads kaamapri = son of kaamapra kaamaruupaM = in the form of lust kaamaruupeNa = in the form of lust kaamavikaaraH = sensual/sexual attraction kaamaye = (Vr.Pr.IP.S.AP)desire; wish for kaamebhyaH = material sense gratification kaamepsunaa = by one with desires for fruitive results kaameshvara = lord of desires kaamita = something one has wished for kaamopabhoga = sense gratification kaamyaanaaM = with desire kaaN^kshantaH = desiring kaaN^kshati = desires kaaN^kshe = do I desire kaaN^kshitaM = is desired kaanana = forest kaantaa = wife kaantaM = lovely , glowing kaanti = splendour kaa-purushha = contemptible fellow kaaraagR^iham.h = (n) prison, jail kaaraka = Planetary Significator which remain the same for all houses kaarakaiH = which are causes kaaraNa = reason kaaraNaani = causes kaaraNaM = the means kaaraNam.h = reason kaarayan.h = causing to be done kaari = causing kaarpaNya = of miserliness kaarpaNyavaadii = adj. wrechedness incarnate kaartikeya = the god of war, was reared by the Pleiades kaaruNyaruupaM = the personification of compassion kaarya = work kaaryaalayaH = (m) office, place of work kaaryakartaa = worker, active participant in an organization kaaryaM = work kaaryate = is forced to do kaarye = work kaasaaraH = lake kaasate = to cough kaashate = (1 ap) to shine kaashhaaya = saffron cloth kaashhTa = wood, branch kaashhTha = (neut) piece of wood kaashiraajaH = Kasiraja kaashyaH = the King of Kasi (Varanasi) kaate = kA+te, who+your kaavya = poetry kaaya = body (masc, neut) kaayaa = body kaayaM = the body kaayena = with the body kaayikaa = pertaining to the body kachchhapa = (masc) tortoise kachchit.h = whether kadaachan.h = never kadaachana = at any time kadaachit.h = at any time (past, present or future) kadaapi = at any time kadaliphalam.h = (n) banana kaH = who kahalayoga = Stubborness (Ranjan says laziness). Lords of 4th and 9th = houses should be in Kendras from each other and the lord = of Lagna should be strongly disposed kaiH = by whom kailaasa = a Himalayan mountain, home of Shiva kailasa = a Himalayan mountain, home of Shiva kaivalya = spiritual independence and freedom kaivalya = spiritual independence and freedom kajjala = lamp black kaJNchukaH = blouse kakasana = the crow posture Kakini = the goddess in anahata kakudi = hump of an ox kalaa = Art kalaanaatha = moon (??? I may be wrong here) kalaayaH = (m) groundnut kalabhairavasana = Lord Kalabhairava's posture kalaha = fight/discord/argument kalakala = a sort of sound imitation (dhvnyanukaraNa) like a river flow kalakattaanagaraM = Calcutta kalatrakaaraka = Significator of marriage partner which is Venus kalau = during the kali age kalayataaM = of subduers kaldaspaagheti = (m) left-overs kalevara = (neut) body kalevaraM = the body kali = Bud kalilaM = dense forest kaliyuga = the current, pleasure-loving age kali-yuga = the current, pleasure-loving age kalmashhaaH = of sinful reactions kalmashhaH = all material contamination kalpaadau = in the beginning of the millennium kalpa-druma = kalpa-vRiksha : the tree that will give you anything you can kalpakshaye = at the end of the millennium kalpataru = (m) The heavenly tree giving whatever one desires kalpate = is considered eligible kalpavR^ikshaaNaaM = the kalpa(imagined) vR\^iksha trees (wish-yielding) kalpita = imagined kalyaaNa = well being (of others) kalyaaNakR^it.h = one who is engaged in auspicious activities kaM = whom Kama = desire for material pleasures, the god of passion kama-dhenu = the heavenly cow kamala = Lotus kamalaa = saraswati kamalaasanasthaM = sitting on the lotus flower kamalapatra = Lotus leaf kamalapatraaksha = O lotus-eyed one kamaniiyakaraM = desired hands kampate = (1 ap) to shake kampayati = to shake kampiutaH = (m) Sanskrit hi-tech kaNa = small bit kanaka = gold kanda = a knot, the place where the three main nadis join kanda = a knot, the place where the three main nadis join kandaasana = the upward ankle-twist posture kandaH = (m) root kandarpaH = Cupid kandasana = the upward ankle-twist posture kandha = neck kaNDolaH = (m) a wooden basket kanduka = (m) a ball kaNDuuyati = to scratch kaniinikaa = (f) eyeball kaNikaapiitaa = a little droplet, drunk kanishhThikaa = (f) little finger kaNTakam.h = (n) thorns kanTha = throat kaNTha = throat kaNThabhuushhaa = (f) necklace kaNThaH = (m) throat, neck kanthaH = throated man kaNThahaaraH = (m) necklace kaNThasthiikaraNiiya = (adj) that which must be memorized, learned by heart kanti = brightness, lustre kanya = (f) virgin, young unmarried woman kanyaa = Zodiacal sign Virgo kapaala = forehead kapaalabhati = a process to clear the sinuses kapaalaH = (m) human skull kapaalnala = fire in the forehead (??? again perhaps wrong) kapala = the skull kapalabhati = a process to clear the sinuses kapaTika = cunning, scheming kapi = monkey kapidhvajaH = he whose flag was marked with Hanuman kapiH = (m) monkey kapolaH = (m) cheek kapota = pigeon, dove kapota = a dove kapotaasana = the dove posture kapotasana = the dove posture kara = Hand karaala = dreadful karaalaani = terrible karaalaM = horrible karaaMshukam.h = (n) full-sleeved shirt karabhoru = fair-limbed karadiipaH = (m) torch, flashlight karakushalavastuu = (n) handicraft, hand-made objects of art karalaM = terrible karaM = the cause of karaNaaya = to do karaNaM = the means karaNiiyaM = to be done karasthaaH = obtaining(literally standing) in his very hands karatalabhikshaa = alms in the palms karatalam.h = (n) palm karau = hands (lower arms) karavaala = sword karavaavahai = may we do karishhyasi = perform karishhyati = can do karishhye = I shall execute kariyaadaH = (m) hippopotamus karka = The Zodiacal sign Cancer karkaTi = (f) cucumber karma = Action or activity karma = work, action, the law of cause and effect karmaaNaaM = whose work karmaaNaM = the fruits of actions karmaaNi = deeds karmabandhaM = bondage of reaction karmabandhanaH = bondage by work karma-bhaava = The 10th house of Careers and Work karmabhiH = from the bondage of the law of fruitive actions karmajaa = from fruitive work karmajaan.h = born of work karmajaM = due to fruitive activities karman.h = work karmaNaa = by work karmaNaaM = of prescribed duties karmaNaH = than fruitive action karmaNi = in action karmaphala = the result of an action karmaphala = the result of an action karmaphalaasaN^gaM = attachment for fruitive results karmaphalaM = the results of all activities karmaphalatyaagaH = renunciation of the results of fruitive action karmaphale = in fruitive action karmasa.nnyaasaat.h = in comparison to the renunciation of fruitive work karmasaN^gena = by association with fruitive activity karmasaN^ginaaM = who are attached to fruitive work karmasaN^gishhu = in the association of those engaged in fruitive activities karmasu = in all activities karmayoga = unselfish actions karma-yoga = unselfish actions karmayogaH = work in devotion karmayogaM = devotion karmayogeNa = by the linking process of devotion karmendriya = an action organ, e.g. the hands or feet karmendriya = an action organ, e.g. the hands or feet karmendriyaaNi = the five working sense organs karmendriyaiH = by the active sense organs karmibhyaH = than the fruitive workers karNa = ear, also KarNa from Mahabharata karNaH = Karna karNaM = Karna karNapiDaasana = the ear-press posture karnapidasana = the ear-press posture karNebhiH = through the ears karNikaara = Himalayan tree karomi = I do karosi = you do karoti = does karpura = camphor karshha = attracted, contacted karshhaka = farmer karshhati = (1 pp) to draw, to pull karshhayantaH = tormenting kartaa = doer, also attributed to main person in a household kartaa.asi = are the doer kartaaraM = the father kartarii = (f) scissors kartavya = should be done kartavyaani = should be done as duty kartavyaM = prescribed duty kartayati = to cut Kartikeya = the god of war, was reared by the Pleiades kartR^itvaM = proprietorship kartR^itve = in the matter of creation kartuM = to perform kartumarhasi = kartuM + arhasi:to do + deserve (You are entitled or you = should) karuna = pity, tenderness karuNaa = the sentiment of sorrow karuNaakara.n = the one induces compassion karuNaarNavaM = the ocean of `karuna' (compassion) karuNaH = kindly kashaa = (f) a whip kashchana = cerain kashchit.h = someone kasheruH = (m) spine, spinal chord kashhaaya = (m) astringent kashmalaM = dirtiness kasmaat.h = why kasmai = to `Ka' kaste = kaH+te, who+your kasya = whose kasyachit.h = anyone's kaTaaksha = glance kaTaH = (m) carpet katarat.h = which kath.h = to tell kathaa = story kathaamR^ita = Gospel kathaamR^itaM = Gospel kathaM = tell kathanta = howness kathanta = howness kathaya = describe kathayantaH = talking kathayataH = speaking kathayate = (10 up) to narrate, to tell kathayati = (10 up) to narrate, to tell kathayishhyaami = I shall speak kathayishhyanti = will speak kaThina = tough kathita = told kaTi = hip kaTiH = waist kaTii = waist kaTikaasana = the front-stretching posture katikasana = the front-stretching posture katipaya = Some kaTivastram.h = (n) underwear kaTu = (m) pungent, hot kaumaaraM = boyhood kaumaarya = childhood kaumudii = (f) moonlight kaunteya = O son of Kunti kaunteyaH = the son of Kunti kaupiina = slenderloin cloth that covers genitals kausalyeyo = kausalyA's (son) kaushalaM = art kaustubha = one of Vishnu's jewels kaustubha = one of Vishnu's jewels kautuka = (neut) curiosity, eagerness kavachii = with armor kavaliikR^ita = (adj) swallowed kavayaH = the intelligent kavayitrii = (f) poetess kavi = poet kaviH = poet kaviinaaM = of all great thinkers kaviM = the one who knows everything kavitaa = poetry kavitaashaakhaaM = the poetry-branch (of a tree) kavya = poetry kaya = the body kayika = pertaining to the body ke = who kechit.h = some of them kemadruma = No planet flanking the Moon sign. Traditionally a sign of = great misery and mental instability kena = by what kenachit.h = by somebody kendre = (adv) at the centre kesaravarNaH = orange colour kesha = hair keshava = O killer of the demon Kesi (KRishhNa) keshavasya = of KRishhNa keshhu = in which keshinishuudana = O killer of the Kesi demon ketakii = a fragrant flower ketuu = The south Lunar Node also known as Cauda Draconis in = latin. The Dragon's tail in English kevala = whole, pure kevala = whole, pure kevalaiH = purified kevalaM = (adv) merely keyuura = armlet (bracelet worn on upper arm) kha = sky, aakaasha khaadat.h = one who eats khaadati = (1 pp) to eat khaDga = sword khaDgii = with sword khaga = one traversing in the sky, a name of Sun, also birds khagaH = bird (literally the sky-goer, 'khah' meaning sky khagolashaastram.h = astronomy khaJNjaH = (m) a handicapped person, lame khala = rouge khalayoga = The Yoga of a swindler or confidence trickster khalu = (indec.)indeed khalvaaTaH = (m) pate, baldness khaM = ether khaN^gaH = (m) sword khaN^gamR^igaH = (m) rhinoceros khanati = (1 up) to dig khaNDa = (masc, neut) piece khaNDana = to pound, cut into pieces, injuring, hurting khaNDapiTaasana = the ankle-twist posture khandapitasana = the ankle-twist posture khaNDashaskR^itaH = made into pieces khaNDayati = to grate (as in grating a coconut) khara = sharp kharadhva.nsii = he who smashed (killed) khara (a rAkshasa) khe = in the sky khechari = mudra where the tongue is inserted in the upper cavity khecharii = mudra where the tongue is inserted in the upper cavity kheda = sorrow kheTaH = (m) shield khinna = sad khrista = Christ khristaabde = A. D., calendar year khristi = Christian khyaata = famous khyaatii = an outlook of knowledge, fame khyati = an outlook of knowledge kiidR^ishii = how kiirt.h = to tell kiirtayantaH = chanting kiirtiH = fame kiirtii = fame kiirtiM = reputation kiJNchana = any kiJNchit.h = a few, little kilbishaM = sinful reactions kilbishhaH = all of whose sins kilbishhaiH = from sins kiM = what kiMkartavyataamuuDhaH = (m) confused, bewildered kimuu = how come ? kiN^kiNii = (f) ghungroo kintu = but kiraNa = ray kirati = (6 pp) to scatter kiriiTin.h = Arjuna kiriiTinaM = with helmets kiriTam.h = (n) crown kishora = son kishorii = daughter klaibyaM = impotence kledayanti = moistens klesha = (masc) distress kleshaH = trouble kleshas = the five sources of trouble and suffering klinna = wet ko.ahaM = who am I ko.api = whosoever kokila = the cuckoo kolaahala = (masc) uproar kona = an angle kona = an angle koNaH = (m) angle, corner of a room koNe = (adv) in the corner kopa = anger kopavatii = when angry kopita = angered kosha = body or sheath koshas = bodies or sheaths koshhaH = (m) pocket koTi = (fem) extreme corner/edge koTibhaaga = (masc) edge portion koTii = 1 crore, 10 million koustubha = gem named Kostubha kR^i = to do kR^ichchhara = difficult kR^iDati = (1 pp) to play kR^intati = (6 pp) to cut kR^iNva.ntaH = that person who is doing kR^ipaa = compassion kR^ipaachhaayaa = care, protection kR^ipaH = Krpa kR^ipaNa = adj. niggardly kR^ipaNaaH = misers kR^ipayaa = please kR^ipayaa.apaare = out of boundless compassion kR^isha = weak kR^ishaH = (adj) thin kR^ishati = (6 pp) to plough kR^ishhakaH = (m) farmer kR^ishhi = plowing kR^ishhiivalaH = (m) farmer kR^ishhNa = the eighth incarnation of Vishnu i.e. Krishna kR^ishhNaajinaambarau = )two) persons wearing the deer-skin as clothes kR^ishhNaasana = the Krishna posture kR^ishhNaat.h = from KRishhNa kR^ishhNaH = the fortnight of the dark moon kR^ishhNaM = unto KRishhNa kR^ishhNa-paksha = Dark half of lunar month, also known as vadyapaksha kR^ishhNe = and darkness KR^ishna = 1. (n) the Supreme Personality of Godhead KR^ishna = 2. (n) the Cause of All Causes kR^it.h = the man who did (the destruction of raakshasa kula) kR^ita = Done kR^itaaJNjaliH = with folded hands kR^itaante = in the conclusion kR^itadhiyaaM = of sanes (stable-minded) kR^itaGYa = Grateful kR^itaGYataa = gratitude kR^itakR^ityaH = the most perfect in his endeavors kR^itaM = done kR^itena = by discharge of duty kR^iti = Direction kR^itsnakarmakR^it.h = although engaged in all activities kR^itsnaM = whole kR^itsnasya = all-inclusive kR^itsnavat.h = as all in all kR^itsnavit.h = one who is in factual knowledge kR^ittikaa = Third nakshatra kR^itvaa = after doing kR^itya = Deed kR^ityaiH = that which was done kraamati = to cross krakachaH = (m) a saw kratavaH = good deeds; sacrifices kratuH = Vedic ritual krau.ncha = a mountain said to be pierced by Kartikeya krau.nchapati = kArtikeya krauJNcha = a heron krauJNchaasana = the heron posture krauncha = a heron kriiDaa = play kriiDaaluH = (m) sportsman kriiDaanaka = (n) a toy kriiDati = plays kriiNaati = to buy krikara = one of the vital airs, causes coughing and sneezing krikara = one of the vital airs, causes coughing and sneezing Krishna = the eighth incarnation of vishnu krishnasana = the Krishna posture kriya = action kriya = cleaning kriyaa = Purificationary rite, religious ceremony kriyaabhiH = by pious activities kriyaaH = performances kriyaavisheshha = pompous ceremonies kriyaH = and activities kriyamaaNa = someone in the process of doing kriyamaaNaani = being done kriyante = are done kriyate = is done krodha = anger krodhaat.h = from anger krodhaH = and anger krodhaM = anger kroshati = (1 pp) to cry krounchasana = the heron posture Krttikas = the Pleiades kruura = cruel kruuraan.h = mischievous kruura-graha = Malefic planet kshaalayati = (10 pp) to wash kshaamaye = ask forgiveness kshaantiH = tolerance kshaara = salty kshaatraM = of a ksatriya kshamaa = forgivance kshamii = forgiving kshana = quick, a quick measure of time kshana = to invite kshaNaM = one second kshaNaprabhaa = (f) lightning kshaNaviikshita = glance kshaNaviyoga = momentary separation kshantiH = tolerance kshara = prone to end, destructible ksharaH = constantly changing ksharaM = to the fallible kshatriya = the caste of princes and warriors kshatriyaaH = the members of the royal order kshatriyabalaM = the power or might of the kshatriyas or kings kshatriyas = the caste of princes and warriors kshatriyasya = of the ksatriya kshaya = loss, weakening, scaricity kshayaat.h = (from) consunption/destruction kshayaaya = for destruction kshayakR^it.h = the destroyer kshayaM = destruction kshayati = (1 pp) to decay kshemaM = protection kshemataraM = better kshepaNaastraH = (m) missile kshepaNii = (f) rocket kshetra = field kshetraGYa = and the knower of the body kshetraGYaH = the knower of the field kshetraGYaM = the knower of the field kshetraGYayoH = and the knower of the field kshetraM = the field kshetreshhu = in bodily fields kshetrii = the soul kshii = to dimnish kshiiNakalmashhaaH = who are devoid of all sins kshiiNe = spent-up/weakened state of kshiira = milk kship = (root) to throw kshipaami = I put kshipati = (6 pp) to throw kshipra = sudden, quick kshipraM = soon kshipta = neglected or distracted kshipta = neglected or distracted kshiti = earth kshitipaala = (m) protector of the earth, king kshnana = to annihilate kshobhaM = disturbance kshouti = to sneeze kshubhyati = (4 pp) to tremble kshudh = hunger kshudhaa = hunger kshudhaarta = hungry kshudhyati = (4 pp) to be hungry kshudra = insignificant, small kshudraM = petty kshura = (masc) knife kshurakriyaa = (fem) shaving, cutting with a knife kshurapatram.h = (n) blade kshuudra = weak (here) ku.njaraH = (Masc.nom.S)elephant kuja = Mars kujadoshha = Affliction caused by Mars occupying the 2nd, 4th, 7th, 8th or = 12th houses. There are some more details and it is best to = learn more about this before delineating marital = relationships kukkuraH = (m) dog kukkuTa = rooster kukkuTaH = (m) cock kukkuTii = (f) hen kukuTaasana = the cockerel (rooster) posture kukutasana = the cockerel posture kula = family, dynasty kulaalaH = (m) potter kulaani = lineages kuladharmaaH = the family traditions kuladharmaaNaaM = of those who have the family traditions kulaghnaanaaM = for those who are killers of the family kulajanaa = of noble people kulakshaya = in the destruction of a dynasty kulakshaye = in destroying the family kulaM = family kulaniha.ntaarau = family+destroyers (2 persons) kulastriyaH = family ladies kulasya = for the family kulavinaasha = the destroyer of the kula(dynasty, lineage) of (rAkshasaas) kule = in the family kuliina = from a good family kuliiraH = (m) a crab kulyaa = (f) canal (carrying water for irrigation) kumaara = (m) boy, young kumaaraH = boy kumaarii = (f) girl, young kumaarikaa = (f) girl kumbha = The Zodiacal sign of Aquarius kumbha = a pot kumbhaka = holding the breath kumbhaka = holding the breath kuN^malaH = (m) button kunchikaa = (f) key kunda = night lily kuNDa = starting place of kundalini kunda = starting place of kundalini kuNDala = coil of rope, ring kundala = coil of rope kuNDali = The Wheel or Horoscope Chart kundalini = a coiled female snake, the latent energy at the base of the spine kuNDalinii = a coiled female snake, the latent energy at the base of the = spine kuntaH = (m) spear kuntibhojaH = Kuntibhoja kuntiiputraH = the son of Kunti ku-pariikshaka = one who cannot judge value correctly kupita = angered kupitaM = angry kupyasi = you get angry kupyati = (4 pp) to be angry kuraN^ga = deer kurma = a tortoise, one of the vital airs - controls blinking kurma = a tortoise, one of the vital airs = controls blinking kurmaasana = the tortoise (leg-lock) posture kurmasana = the tortoise (leg-lock) posture kuru = do kurukshetre = in the place named Kuruksetra kurunandana = O beloved child of the Kurus kurupraviira = O best among the Kuru warriors kurusattama = O best amongst the Kurus kurushhva = do kurushreshhTha = O best of the Kurus kurute = does (from kRi) kuruun.h = the members of the Kuru dynasty kuruvR^iddhaH = the grandsire of the Kuru dynasty (Bhishma) kurva.nti = (Vr.Pr.IIIP Pl.PP)do; act kurvaan.h = doing kurvaaNa = one who does kurvaaNaH = performing kurvan.h = doing anything kurvannapi = although engaged in work kurvanti = do (from kRi) kurvantu = may do kurvavadhaanaM = pay attention kuryaaM = I perform kuryaat.h = must do kusha = and kusa grass kushahasta = holding kusha grass in hand kushalaM = welfare kushale = in the auspicious kusuma = flower kusumaakaraH = spring kusumita = blooming kusyati = (4 pp) to embrace, to hug kutaH = from where kutichaka = the hut-builder kuTiichaka = the hut-builder kuTiilbuddhii = adj. heinous, attrocious, nefarious kutra = where kutsya = despicable kuTTati = to grind, to pound kuTumba = family kuTumbaka = family kuTuMbakaM = small family kuuja.ntaM = making the `coo'ing sound kuujat.h = the singing (chirping) one kuupaH = (m) well kuupii = (f) bottle kuurchikaa = (f) paint brush, drawing brush kuurdati = to jump kuurmaH = tortoise kuurparaH = (m) elbow kuuTasthaH = spiritually situated kuuTasthaM = unchanging kva = where kvachit.h = at any time kvathati = to boil la.ngh.h = to climb laabha = acquirement, acquisition laabhaalaabhau = both profit and loss laabhaM = gain laaghava = sweetness, kindness, lightness laaghavaM = with ease or lightness laajaiH = with the roasted rice, wheat flakes laakiNii = the goddess in manipuraka laal.h = to pamper labdhaa = regained labdhaM = gained labdhvaa = having achieved labh.h = to obtain labhante = do achieve labhasva = gain labhate = (1 ap) to get, to obtain labhe = I obtain labhet.h = gains labhya = Easy labhyaH = can be achieved lac 100,000 ladduka = laddoo, a sweet-ball laghava = lightness laghu = small / inferior / light laghu = handsome, small laghuDa = club, stick laghuH = light laghutvaM = lightness laghvaashii = eating a small quantity lagna = The Ascendant or 1st house lagnadhipati = Ascendant lord laguDa = a club, a stick lajjaa = modesty lajjyate = (1 ap) to be ashamed, embarrassed Lakini = the goddess in manipuraka laksha = Lakh, 100,000 in number, also sight lakshaNaM = symptom; indication; aspect; characteristics lakshmaNaanucharo = having LakshmaNa as the follower lakshmaNapuurvajaM = the (earlier-born)elder of LakshmaNa lakshmaNo = laksshmaNaH lakshmaNopetaM = having Lakshmana nearby lakshmi = goddess of wealth, beauty and luck, wife of Vishnu Lakshmi = goddess of beauty and luck lakshmii = wealth lakshyam.h = (n) aim, target, goal lakshyamaatravyaapakaH = lakshyam + atra + vyApakaH:goal or target + here + = manifested lalaaTa = the forehead lalaaTaka = (n) forehead lalata = the forehead lalita = lovely, beautiful, elegant, graceful laMbodaraaya = to the long-stomached laMbodaraM = having a long stomach laN^kaa = the kingdon of Ravana, Ceylon or Sri Lanka Lanka = the kingdon of Ravana, Ceylon lasatbhiH = glowing lashunam.h = (n) garlic lasitaM = beautified lata = creeper lataa = (f) creeper, vine lauliki = a movement of the abdominal muscles and organs laulikii = a movement of the abdominal muscles and organs lava = Piece lavaN^ga = clove lavaN^gaH = (m) cloves lavaNa = (m) salty lavana = mineral lavaNam.h = (n) salt laya = Decline laya = absorption of the mind layaM = tranquillity or the lull after destruction or the Deluge layayoga = yoga using the latent power of kundalini laya-yoga = yoga using the latent power of kundalini lekha = writings, article lekhaani = writings lekhanii = (f) pencil lekhaphalakam.h = (n) slate lelihyase = You are licking lepa = smearing lepakaaraH = (m) person who builds houses lesha = little-bit, slight liilaa = legend (?) likh.h = to write likhati = wrote likhitavaan.h = wrote limpanti = do affect limpati = (6 pp) to anoint liN^gaanaaM = genders liN^gaani = genders liN^gaiH = symptoms liN^gaM = gender lingam = the phallus lion), Vamana(the dwarf), Parashurama, Rama, Krishna, Balarama, and Kalki. lip = to smear lipyate = is affected lobha = greed lobha = greed lobhaavishhTa = (adj) greedy lobhaH = greed lobhaM = greed lobhaviraha = greedless lochana = eye lochanam.h = eyes loha = iron lohamaargaH = (m) railway track loka = this world loka = a habitat lokaabhiraamaM = the laudable one of the people lokaaH = all the world lokaan.h = to heaven lokaapavaada = general infamy lokaat.h = from people lokaH = world lokaM = world;people lokasa.ngrahaM = the people in general lokasya = of the people lokatraye = in the three planetary systems lokaya = (verbal stem) to see lokayaanam.h = (n) car loke = in the world lokeshhu = planetary systems lola = swinging lola = swinging lolaasana = the swing posture lolasana = the swing posture loma = hair loma = hair loshhTa = clay loshhTra = pebbles lubdhaH = greedy lubdhaka = (m) hunter lubhyati = (4 pp) to covet luJNchhitakesha = hair cut here and there lumpati = (6 pp) to break lupta = stopped ma..ndo.api = mandaH + api:though dull or slow ma.nda = Dull ma.ndira = temple ma.ngalaM = (Nr. nom. + accc.S)auspiciousness ma.nsyante = they will consider ma.ntrasya = mantra's ma.ntreNa = thro' the mantra maa = Do not maa.ngalika = auspicious maa.nsaavasaadi = mAmsau+Adi, flesh+etc maadhava = vishnu, krishhna maadhavaH = KRishhNa (the husband of the goddess of fortune) maadhurya = Sweetness maadhyam.h = (n) medium, platform maadyati = (4 pp) to be glad maagaa = mA+gaa, Don't+go maahaaraajya = being the great king maahaatmyaM = glories maala = a wreath maalaa = Garland maalaakaara = (m) gardener maalaakaarii = (f) a woman selling flowers and garlands maalaasana = the garland posture maalikaa = Garland maalinii = shining, also maalinii metre, the one with garland maalya = garlands maaM = me maam.h = me maamakaaH = my party (sons) maamakaM = from Me maamikaaM = My maana = Respect maanasa = mind maanasaaH = from the mind maanasaH = within the mind maanasaM = of the mind maanasika = of the mind maanava = human maanavaaH = human beings maanavadharma = humanity based ideology, prescribed behavior for humans maanavaH = a man maanavii = (adj) done by human maaNikya = perl maanushhaM = human maanushhe = in human society maanushhiiM = in a human form maapanadaNDaH = (m) ruler, scale maapikaa = (f) scale, ruler maaraatmaka = habitual killer maaraya = (verbal stem) to kill maardavaM = gentleness maarga = way (masc) maargaachala = mountain coming in the way maargaH = a way, road, path, a means, search, inquiry, investigate maargashiirshhaH = the month of November-December maarjaara = cat maarjana = cleaning maarjanaM = correcting, rubbing maaruta = wind maarutaH = wind maarutatulyavegam.h = with the speed equal to that of wind-god(his father maarutiryasya = mArutiH+yasya, Hanuman+whose maasa = month maasaanaaM = of months maashha = (m) a gold coin maata = mother maata.nga = Matang maataa = mother maataamaha = (m) grandfather (mother's father) maataamahi = (f) grandmother (mother's mother) maataraM = (fem.acc.Sing.)mother maatR^i = mother maatR^i-bhaava = The 4th house of Mother maatra = only maatraasparshaH = sensory perception maatula = maternal uncle maatulaaH = maternal uncles maatulaan.h = maternal uncles maayaa = Unreality, illusion, prakRitii maayaametaaM = this illusory energy maayayaa = by the illusory energy machchittaaH = their minds fully engaged in Me machchittaH = in consciousness of Me mad.hbhaavaM = transcendental love for Me mad.hbhaktaH = My devotee mad.hbhaktiM = My devotional service mad.hvyapaashrayaH = under My protection mada = Intoxication madaandha = blind from lust madaanvitaaH = absorbed in the conceit madaashrayaH = in consciousness of Me (KRishhNa consciousness) madaM = illusion madana = manmatha (god of Love) madanaM = god of love, Cupid madanugrahaaya = just to show me favor madarthaM = for My sake madarthe = for my sake madbhaavaaH = born of Me madbhaavaaya = to My nature madbhaavaM = My nature madbhaktaH = engaged in My devotional service madgatapraaNaaH = their lives devoted to Me madgatena = abiding in Me, always thinking of Me madhu = Sweet madhukara = bee madhukarii = bee madhukarkaTi = (f) papaya madhukoshaH = (m) beehive madhumakshikaa = (f) bee madhumehaH = diabetes madhura = sweet madhuraaksharam.h = sweet letter(s) madhuraM = sweet madhuratva = sweetness madhusphiitaa = sweet madhusuudana = O killer of the demon Madhu (KRishhNa) madhusuudanaH = the killer of Madhu madhya = middle madhyaani = in the middle madhyaayu = Medium span of life 32-75 years madhyaM = middle madhyama = medium madhyama = average madhyamaruupaM = having this form in the middle madhyastha = mediators between belligerents madhye = among, in madhyonnatakaachaH = (m) magnifying lens madiiya = Mine madira = (f) wine madya = liqour madyaajii = My worshiper maghaa = Also known as makka. Tenth nakshatra magna = (adj) immersed maha = mighty mahaa = Big mahaabaaho = O mighty-armed one mahaabaahuH = mighty-armed mahaabalau = (two)great powerful persons mahaabandha = types of mudraa mahaabhaarataH = epic Mahabharat, part of itihas (history) mahaabhuutaanii = the great elements mahaadeva = the great god - Shiva mahaadoshhaat.h = from the great defects, wrongs mahaajanaH = great man mahaakaavya = epic poem, very long poem mahaamudraa = types of mudraa mahaan.h = great mahaanadyaaM = in the great river mahaanubhavaan.h = great souls mahaapaapaat.h = from the great sins mahaapaapmaa = greatly sinful mahaapaataka = great sins mahaapurushhayoga = Combination for an extraordinary personality. Usually a = planet is in Exaltation and in a Kendra (Angular sign or = house) mahaaraashhtra = Indian state mahaarathaaH = great chariot fighters mahaarathaH = great fighter mahaarha = great (those that deserve to be called great) mahaashaN^khaM = the terrific conchshell mahaashanaH = all-devouring mahaatmaa = Great man mahaatmaanaH = the great souls mahaatman.h = great man mahaatmanaH = the great souls mahaavighnaat.h = from the great obstacles mahaaviira = Mahavir mahaayogeshvaraH = the most powerful mystic mahabandha/mahamudra = types of mudra mahadavadhaanaM = great care \& attention Mahadeva = the great god = Shiva mahadyoniH = source of birth in the material substance mahaniiya = great person maharshhayaH = great sages maharshhi = great sages maharshhiiNaaM = of the great sages mahat = cosmic consciousness mahat.h = great man mahataa = great mahataH = from very great mahati = in a great mahatiiM = great mahendra = Indra, god of gods maheshvaasaaH = mighty bowmen maheshvaraH = the Supreme Lord maheshvaraM = the Supreme Lord mahiikR^ite = for the sake of the earth mahiikshitaaM = chiefs of the world mahiiM = the world mahiipate = O King mahimaa = Glory mahimaanaM = glories mahimnaH = of greatness mahipaala = (m) king mahisha = he - buffalo mahishha = (m) buffalo mahishhaasurasya = of demon mahisha mahishhaasureNa = by the demon mahishasura mahishhaH = demon mahodadhi = ocean mahyam.h = Mine maithuna = sacramental intercourse maithuna = sacramental intercourse maitraH = friendly maitri = friendliness maitrii = friendship majina = deer skin? majjat.h = one who takes a dip majjati = (6 pp) to sink, to drown maJNchaH = (m) bed makara = crocodile makara = a crocodile makaraasana = the crocodile posture makaraH = crocodile makarasana = the crocodile posture makhatraataa = the protector, saviour of makha (Indra) makshikaa = bee mala = dirt, rubbish mala = a wreath malasana = the garland posture malaya = malaya mountain malayaja = arising out of mount malaya malena = by dust mallaH = (m) wrestler mallayuddham.h = (n) wrestling mama = mine mamaapi = even my man = to think man.h = to think maN^gala = Mars. Also Auspiciousness and well-being maN^galavaara = Tuesday mana = Mind manaH = heart manaHprasaadaH = satisfaction of the mind manana = Reflection manana = pondering manapravaaha = Stream of thought manas = the reasoning ability of the mind manas.h = mind manasaa = by the mind manasaH = more than the mind manasaM = whose mind manasi = in the mind manasika = of the mind manavaH = Manus manave = unto the father of mankind (of the name Vaivasvata) mandaakinii = the ganges mandaan.h = lazy to understand self-realization mandaara = mountain used by the gods to stir the cosmic ocean maNDala = circle mandala = circle Mandara = mountain used by the gods to stir the cosmic ocean mandi = A mathematical point that arises every day a certain = number of hours after sunset. Used in Electional Astrology or = Muhurtha mandira = abode mandire = in the temple maNDita = shining maNDuka = a frog manduka = a frog maNDukaasana = the frog posture mandukasana = the frog posture mangala = auspicious mangalaM = auspiciousness maNi = gem mani = a jewel maNibandhaH = (m) wrist maNigaNaaH = pearls maniish = lord of the mind maniishhiNaaM = even for the great souls maniishhiNaH = great sages or devotees maniishhita = (n) a wish maNipura = a chakra near or at the navel manipura = navel manmanaaH = always thinking of Me manmatha = god of love, Cupid manmayaa = fully in Me manobhiH = and mind manogataan.h = of mental concoction manohara = beautiful manojavaM = having the speed of mind manomani = samadhi manomani = samadhi manoraJNjana = entertainment, pleasant to mind manorame = another appellation to PArvati here meaning `pleasing to = the mind' manoratha = wish manorathaM = according to my desires mantavyaH = is to be considered manthati = to churn (as in to get butter from curds) mantra = spell mantra = a prayer or sacred thought mantraH = transcendental chant mantrahiinaM = with no chanting of the Vedic hymns mantrayate = (10 ap) to consult manu = father of the human race Manu = father of the human race manuH = the father of mankind manushhya = man manushhyaaH = all men manushhyaaNaaM = of such men manushhyaloke = in the world of human society manushhyeshhu = in human society manyante = think manyase = you so think manyate = (4 ap) to think, to believe manye = think manyeta = thinks maraNa = death maraNaat.h = than death maraNaM = death marga = a path mariicha = a name of Sun mariichi = rays mariichiH = Marici mariichikaa = (f) chillies mariichimaalin.h = (adj) garlanded with rays, sun marjaaraH = (m) cat martya = mortal martyalokaM = to the mortal earth martyeshhu = among those subject to death maru = desert marubhuumiH = (m) desert, barren land marut.h = wind marutaaM = in the air or thoro' the air marutaH = the forty-nine Maruts (demigods of the wind) mashaka = gnat, small fly mashakaH = (m) mosquito mashakajaalaH = (m) mosquito net mashii = (f) ink mat.h = upon Me (KRishhNa) mata = Opinion mataa = is considered mataaH = are considered mataH = (f) mother mataM = injunctions mate = in the opinion matiH = intellect , thought ,opinion matiM = intellect matiraapaneyaa = matiH + ApaneyA:mind + to be led matirbhinnaH = mind +different (different opinions or views) matirmama = my opinion matkarma = My work matkarmakR^it.h = engaged in doing My work matkuNa = bed-bug matkuNaH = (m) bedbug, khatamal matparaaH = being attached to Me matparaayaNaH = devoted to Me matparaH = in relationship with Me matparaM = subordinate to Me matparamaaH = taking Me, the Supreme Lord, as everything matparamaH = considering Me the Supreme matprasaadaat.h = by My mercy matR^i = mother matsa.nsthaaM = the spiritual sky (the kingdom of God) matsara = Anger, Jealousy, Envy, Hostility matsthaani = in Me matsya = a fish matsya = a fish Matsya(the fish), Kurma(the tortoise), Varaha(the boar), Narasimha(the man- matsyaasana = the fish posture matsyaNDii = (n) molasses matsyasana = the fish posture matsyendraasana = the posture of Matsyendra matsyendrasana = the posture of Matsyendra mattaH = beyond Me maturaa = the city of mathura matvaa = having thought ,thinking that mauna = silence maunaM = silence mauni = silent maya = illusion mayaa = by me mayaH = full of mayaM = full of/completely filled mayi = in myself mayura = a peacock mayuraasana = the peacock posture mayurasana = the peacock posture mayuura = a peacock mayuuraH = (m) peacock mayyasahishhNu = mayi+asahishhNuH, in me+intolerant me = mine medaH = (neu) fat medhaa = (f) memory, ability to remember things medhaavaan.h = well- read man , intellectual medhaavii = intelligent medhayaa = (fem.instr.S)intellect megha = cloud merudaNDa = the spinal column meru-danda = the spinal column meruH = Meru meshha = First Zodiacal sign Aries meshhaH = (m) sheep mihira = sun miina = The Zodiacal sign Pisces milati = ( 6 pp) to join, meet mimaa.nsaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy mimaaM = this mimansa = one of the schools of Indian philosophy mirdu = soft, gentle mirta = a corpse mirtasana = the corpse posture mishraM = mixed mishrayati = to mix miththyaachaaraNi = adj. living in the falsehood miththyaavaadii = adj. adherent to improper philosophy mithuna = Sexual union. The Zodiacal sign Gemini mithyaa = (fem.nom.S)false; unreal mithyaachaaraH = pretender mithyaaGYaanena = (instr.) through false knowledge mithyaishhaH = this is all false mitra = (neut) friend mitradrohe = in quarreling with friends mitre = in (towards) the friend mJNjushhaa = (f) a box mle.nchchha = adj. barbarian mochaya = (verbal stem) to make free modaka = with the sweetened rice-balls modate = (1ap) to rejoice, to be happy modishhye = I shall rejoice moghaashaaH = baffled in their hopes moghaGYaanaaH = baffled in knowledge moghakarmaaNaH = baffled in fruitive activities moghaM = uselessly moha = temptation moha = infatuation or delusion mohaaddaasyati = out of infatuation+ will give mohaat.h = by illusion mohaaveshaM = infatuated state(moha+AveshaM-seizure) mohaH = illusion mohaM = infatuation mohanaM = the delusion mohau = and illusion mohayasi = You are bewildering mohena = by the illusion mohiniiM = bewildering mohitaaH = are bewildered mohitaM = deluded moksha = emancipation of the soul from rebirth moksha = emancipation of the soul from rebirth mokshaaya = for the purpose of liberation mokshakaaN^kshibhiH = by those who actually desire liberation mokshaM = the liberation mokshayishhyaami = will deliver mokshyase = you will be liberated mR^ida.nga = drum mR^idaN^ga = Drum mR^iduu = soft mR^iga = animal mR^igaaNaaM = of animals mR^iga-tR^ishhNikaa = mirage mR^ige.ndrataa = the nature of the king of animals mR^igendraH = the lion mR^iishati = (6 pp) to ponder, to reflect mR^iNaala = soft mR^ita = Dead mR^itaasana = the corpse posture mR^itaM = dead mR^itasya = of the dead mR^ittikaa = mud mR^ityoH = (masc.poss.S) death's mR^ityu = of death mR^ityu-bhaava = House of Death or the 8th mR^ityuH = death mR^ityuM = death mR^ityuu = death mR^iyate = (6 ap) to die mriyate = dies muchyante = get relief mudgara = hammer, mallet mudgaraH = (m) hammer mudha = foolish, stupid mudita = delight mudita = delight mudra = a seal mudraa = a seal, postures especially with hands and face mudraNa = printing, publication mudras = muscular contractions that include the bandhas mugdhaakshi = the woman with innocent eyes muhurmuhuH = repeatedly muhyanti = are bewildered muhyati = (4 pp) to faint muJNchati = (6 pp) to loosen mukha = mouth mukha = the mouth mukhaani = faces mukhadvaaram.h = (n) the main entrance gate (of a house) mukhaM = mouth mukhapuTalekhaH = (m) cover story mukhe = through the mouth mukhyaM = the chief mukshiya = release (Verb) mukta = liberated mukta = liberated mukta hasta sirsasana = the freehand headstand posture mukta\-hasta\-shirshhaasana = the freehand headstand posture muktaanaaM = pearls or released muktaasana = the liberated posture muktaH = released muktaM = liberated muktasaN^gaH = liberated from association muktasana = the liberated posture muktasya = of the liberated muktiM = salvation/freedom muktvaa = quitting mukulam.h = (n) a bud mula = root mulabandhasana = the ankle-twist posture mulashodhana = cleansing the rectum mumocha = left , gave up mumukshubhiH = who attained liberation munayaH = the sages muNDaM = head muNDii = shaven head muneH = sage muniH = a sage muniinaaM = of the sages muraare = Oh Muraa's enemy!(KrishhNa) muraari = the enemy of `Muraa' (Lord Krishna) murabhit.h = one who has killed Mura - Lord Vishnu muralii = flute muraliidhara = one who holds flute attribute to Krishna murcha = mind-fainting murchhaa = mind-fainting musala = pestle mushhTiH = (m) fist muslima = Muslim muudha = foolish man muuDha = foolish person muuDhaa = fools muuDhaaH = foolish men muuDhaH = the fool muuDhamate = O, foolish mind! muuDhayonishhu = in animal species muuka = dumb muula = Also spelt Moola. The nineteenth nakshatra muuLa = Nineteenth nakshatra muulaani = roots muulaashinau = roots-eaters (2 persons) muulabandhaasana = the ankle-twist posture muulaM = rooted muulashodhana = cleansing the rectum muulatrikona = Root trine. Specially favourable sign positions for planets. = Almost as good as Exaltation muulya = value, worth muulyaaN^kaH = (m) postage stamp muurdhajaa = hair (from the head) muurdhan.h = head muurdhni = on the head muurkha = fool muurtayaH = forms muurti = idol muushhakadhvajam.h = having the mouse as the flag muushhakaH = (m) mouse na = not naabhiideshaM = nAbhI+deshaM, navel+region/country naabhijaanaati = does not know naabhiM = navel naabhipedaasana = the upward ankle-twist posture naada = Sound naadabrahma = Blissful tone naadaH = the sound naaDii = a channel within the subtle body naaDiishodhana = the purification of the nadis naaga = snake naagaanaaM = of the manyhooded serpents naagaashana = peacock (whose food is snakes) naagabandha = cobra pattern, a form of poetry naagaphaNii = cactus naagavalli = the paan (betel leaf) naagendra = elephant naaka = heaven, sky naalaH = (m) tap naalikaa = (f) pipe naama = Name naamabhiH = the names of rAma naamabhirdivyaiH = by the divine `nAmAs'(names) naaman.h = name naamasmaraNaat.h = (exceept) through/from rememberance of the lord's name naamayati = to bend naanaa = many naanaabhaavaan.h = multifarious situations naanaavidhaani = variegated naaNakam.h = (n) coin naanR^itaM = na + anR\^itaM: not untruth naantaM = no end naanyagaaminaa = without their being deviated naanyaM = na+anyaM, no other naaraayaaNa = the supporter of life - Vishnu naaraayaNaH = Lord Narayana naaradaH = Narada naaraN^gaphalam.h = (n) orange naarasi.nhii = pertaining to Narasimha naarii = female naariiNaaM = of women naarikela = coconut naarikelaH = (m) coconut naarikelam.h = (n) coconut naaryaH = (fem.nom.pl.) women naasaabhyantara = within the nostrils naasha = destruction naashaaya = for destruction naashaH = loss naashanaM = the destroyer naashanam.h = destroyer naashayaami = dispel naashayati = destroys naashha = destruction naashitaM = is destroyed naasikaa = nose naasti = na+asti, not there naaTaka = (m) a play , drama naath = lord naatha = Protector naathaaya = to the protector or lord naava = a boat naavaasana = the boat posture naayakaaH = captains nabhaH = the sky nabhaHspR^ishaM = touching the sky nabhastala = sky nabhipedasana = the upward ankle-twist posture Nactan' = 'nigth nada = The Universal Sound. Vibration nada = an internal sound nadi = (f) river nadi = a channel within the subtle body nadiinaaM = of the rivers nadi-shodhana = the purification of the nadis naga = the vital air that causes burping naga = the vital air that causes burping naH = by us nahi = No; never nahyati = (4 pp) to bind naisargikabala = Natural strength and a part of Shad Bala or Six strength = calculation method of planetary weighting naishaa = na + eshA:no + this(fem.) naishhkarmyakarma = actionless action naishhkarmyaM = freedom from reaction naishhkarmyasiddhiM = the perfection of nonreaction naishhkR^itikaH = expert in insulting others naishhThikiiM = unflinching naishkaramya karma = actionless action naitika = (adj) ethical naiva = never is it so nakha = nail nakra = a crocodile nakra = a crocodile nakshatra = A division of the Zodiac into 27 parts. There were originally = 28 parts but one seems to have been dropped. Each = Division is ruled by a planet and is further divided into = Padas or quarters. The nakshatra contains 9 navaa.nshas = and forms the base position for lunar Dasha systems nakshatraaNaaM = of the stars nakshatram.h = (n) constellation nakta.ncharaantakam.h = the finisher(destroyer) of the nakulaH = (m) a mongoose nalinii = lotus naliniidalagata = nalinI+dala+gata, lotus+petal+reached/gone nam.h = to salute namaami = I bow namaamyaham.h = namAmi+ahaM, bow+I namaH = a salute namah = a salute namaskaara = Salutation namaskaaraniichamanii = Salutation to evil minded namaskR^itvaa = offering obeisances namaskuru = offer obeisances namaste = offering my respects unto You namasyantaH = offering obeisances namasyanti = are offering respects namati = to bow nameran.h = they should offer proper obeisances namo = salutation namya = (adj) bendable nandaH = nanda nandana = child nandati = revels nandatyeva = nandati+eva, revels alone/revels indeed nanu = really napu.nsakaM = neuter nara = Man nara = a man naraadhamaaH = lowest among mankind naraadhamaan.h = the lowest of mankind naraadhipaM = the king naraaNaaM = among human beings naraH = a man naraiH = by men narajanma = human birh naraka = hell narakaaya = for the hell narakasya = of hell narake = in hell naralokaviiraaH = kings of human society narapuN^gavaH = hero in human society nararaakshasa = adj. devil incarnate narasi.nha = the man-lion, fourth incarnation of Vishnu Narasimha = the man-lion, fourth incarnation of Vishnu Narayana = the supporter of life = Vishnu narka = Hell nartakii = (f) danseuse , a female dancer nartana = Dance nashhTa = Destroyed or missing birth data. A method of calculating the = Chart when one has missing data nashhTaan.h = all ruined nashhTaH = scattered nashhTe = being destroyed nashvara = Temporary nashyaatsu = being annihilated nashyati = (4 pp) to perish, to be destroyed nata = Bowed nataaH = bowed down naTaH = (m) actor, filmstar nataraaja = Lord of the dancers, a name of Shiva nataraajaasana = the Lord of the Dance posture Nataraja = Lord of the dancers, a name of Shiva natarajasana = the Lord of the Dance posture naTi = Actress naTii = (f) actress, heroine nau = us naukaa = Boat naukiilakam.h = (n) anchor nauli = an abdominal exercise (lauliki) nauli = an abdominal exercise (lauliki) nava = (adj) nine nava = a boat navaa.nsha = A Varga. The Ninth divisional harmonic. Used with the = Rashi, Chandra and bhaava charts to determine a basic = delineation. Used for reading the delineations of the = Spouse navaani = new garments navadvaare = in the place where there are nine gates navakamaladala = newly blossomed lotus petal (another meaning for `nava' is navaM = a boat navami = Ninth Tithi of the Moon navasana = the boat posture navavastu = New article naviinam.h = (adj) new nayana = eye nayanaM = eyes nayet.h = must bring under ne = not netaa = (m) leader neti = not so neti = not so netiyoga = cleansing of the nostrils neti-yoga = cleansing of the nostrils netra = eye netraM = eyes neyaM = is to be lead/taken ni = down ni.HkR^ishThkuliinaH = adj. born to a lowly family ni+vid.h = to tell ni+vR^it.h = to go away nibaddha = tied down (from bandh) nibaddhaH = conditioned nibadh{}nanti = do bind nibadhnaati = binds nibadhnanti = bind nibadhyate = becomes affected nibandhaaya = for bondage nibhR^ita = are served nibodha = just take note of, be informed nibodhita(H) = (masc.Nom.sing.)having been enlightened nicholaH = (m) skirt nichR^idgaayatriichchha.ndaH = the prosody form is `nichR\^it.h gAyatrii' niddhyasana = meditation and contemplation nidhaanaM = resting place nidhaanikaa = (f) cupboard, almariah nidhanaani = when vanquished nidhanaM = destruction nidhi = reservoir, treasure nididhyaasana = meditation and contemplation nidraa = sleep nidraabhiH = and sleep nigachchhati = attains nigaDaH = (m) handcuffs nigR^ihiitaani = so curbed down nigR^ihNaami = withhold nigrahaH = repression nigrahaM = subduing niguuDhaa = cast in niH = without nihan.h = destroy nihataaH = killed nihatya = by killing niHsheshha = remainderless niHshreNikaa = (f) ladder niHshreyasakarau = leading to the path of liberation niHspR^ihaH = desireless niHsvana = silent (without sound) nii = to take niicha = the inferior man niichabhaN^ga = neechabhanga Raja Yoga. A combination whereby a = debilitated planet by virtue of its placement and association = of relevant planets can reverse and bestow great wealth and = power niichaM = low niichamanii = Evil minded niiDa = (masc, neut) nest niila = (adj) blue niilaabja = blue lotus niilalohitaH = navy blue colour niilotpalashyaamaM = bearing the bluish black color of blue lilies niiradaabham.h = bearing a resemblance to rain-bearing cloud i.e with niiraja = (n) lotus niire = water niiruja = free from disease niita = taken niitiH = morality nija = one's own nijakarma = nija+karma, one's+duty(normal work) nikaH = rays nikR^ishhTa = inferior nikR^itii = (f) falsehood, cunning move nikshepaNaya = for putting down (the next step) nikshipati = to throw in nilimpa = a pictured one: a god nilimpa = a pictured one: a god nimajjati = to drown nimba = neem niMbhuminyak.h = (f) a woman who can't get enough nimeshhaat.h = in the twinkling of the eye nimiilita = closed nimishhan.h = closing nimittaani = causes nimittamaatraM = just the cause nimnagaa = (f) river ninaada = sound nind.h = to condemn nindaa = in defamation nindantaH = while vilifying nindati = (1 pp) to blame nipaana = (n) a pond niraahaarasya = by negative restrictions niraalamba = unsupported niraamaya = (adj) healthy, disease-free niraashiiH = without desire for profit niraashrayaH = without any shelter nirahaN^kaaraH = without false ego niraJNjana = pure, free from falsehood niralamba = unsupported niralamba sarvangasana = the balancing shoulderstand posture niranjana = pure, free from falsehood nirapavaadaH = free from blemish nirarthakaM = needlessly nirasta = removed nirastapaadapa = (adj) barren, tree-less nirataH = engaged niratiyasha = (adj) unsurpassed, perfect nirayana = Sidereal or fixed Zodiac without precession nirbhara = dependent nirdaalana = Destruction nirdeshaH = indication nirdeshakaH = (m) director nirdhana = poor nirdhanayoga = Combinations for poverty nirdhuuta = cleansed nirdishati = to indicate, to point out nirdoshhaM = flawless nirdvandvaH = without duality nirguNaM = without material qualities nirguNatvaat.h = due to being transcendental niriiha = the desireless person niriihataa = Lack of desire niriikshe = may look upon nirlipta = unstainedness nirlipta = unstainedness nirmaa = to create nirmala = clear nirmalaM = purified nirmalatvaat.h = being purest in the material world nirmamaH = without a sense of proprietorship nirmita = made nirmitavataH = of the author nirmohatvaM = non-infatuated state/clearheadedness nirmuktaaH = free from nirmuulana = uprootment nirodha = control or restraint nirodha = control or restraint niruddhaM = being restrained from matter nirudhya = confining nirvaachana = (m ?) election nirvaaNa = freedom of the personal soul from the physical world nirvaaNaparamaaM = cessation of material existence nirvaapayati = to douse nirvaata = (adj) windless nirvairaH = without an enemy nirvana = freedom of the personal soul from the physical world nirvedaM = callousness nirvichaara = non-investigational meditation nirvichara = non-investigational meditation nirvikaaraH = without change nirvisheshha = Ordinary nirvitarka = non-inspectional meditation nirvitarka = non-inspectional meditation nirvR^itiM = non-engagement, non-performance, release from bondage, = salvation niryaasaH = (m) gum, glue niryogakshemaH = free from ideas of gain and protection nishaa = Night nishaachara = animals who roam around in the dark or night nishaacharachamuu = the army of the night-wanderers(demons) nishchaayakapramaaNena = thro'confirmation and proof nishchalaa = unmoved nishchalatattvaM = tranquillity/imperturbability nishchalati = becomes verily agitated nishchaya = determination nishchayaH = in certainty nishchayaM = certainty nishchayena = with firm determination nishchita = determined, ascertained nishchitaaH = having ascertained nishchitaM = confidently nishchitya = ascertaining nisheka = Coital Chart nishhkaasayati = to remove, to take off nishhkarshhaH = (m) conclusion, result nishhkoshhayati = to peel nishhpaavaH = (m) peas nishhpiiDayati = to squeeze nishhThaa = faith nishhThiivati = to spit nishiitha = night nishita = sharpened nispR^ihaH = devoid of desire nissaN^gatvaM = aloneness/non-attachment/detachment nisspR^iha = one who has no desire nistraiguNyaH = transcendental to the three modes of material nature nita = to bend nitaM = has been led nitya = always nityaaH = in eternity nityaH = eternal nityajaataM = always born nityaM = daily/always nityam.h = ever nityamadhiiyataaM = daily, may be studied nityasattvasthaH = in a pure state of spiritual existence nityashaH = regularly nityasya = eternal in existence nityatvaM = constancy nityavairiNa = by the eternal enemy nityayuktaaH = perpetually engaged nityayuktaH = always engaged nivaasa = residence nivaasaH = living nivaatasthaH = in a place without wind nivaha = flow nivahaH = (m) group, crowd, herd nivahena = by carrying nivarta.nte = return(Verb Pr.III P. plural PP) nivartante = come back nivartanti = they come back nivartate = he ceases from nivartituM = to cease nivasati = lives/dwells nivasishhyasi = you will live niveshaya = apply nivR^ittiM = not acting improperly niyama = self-purification through discipline niyama = self-purification through discipline niyamaadeva = control alone(niyamAt.h eva) niyamaM = regulations niyamya = regulating niyantaa = controller niyantraNa = (n) control niyantrayati = (10 pp) to control niyata = Discipline niyataaH = controlled niyataatmabhiH = by the self-controlled niyataM = always niyatamanasaH = with a regulated mind niyatasya = prescribed niyojaya = (verbal stem) make ready niyojayasi = You are engaging niyojitaH = engaged niyokshyati = will engage no = nor nR^i = man nR^iloke = in this material world nR^ipa = (m) king nR^ipatva = The title of king nR^isha.nsa = wicked nR^ishhu = in men nR^ityati = (6 pp) to dance nu = of course nuta = praised nuunaM = really nyaasaM = renunciation nyaaya = justice nyaayaadhishaH = (m) judge nyaayalayaH = (m) court nyaayavaadii = (m) lawyer nyaayyaM = right nyaya = one of the schools of Indian philosophy ojas = concentrated psychic power ojasa = concentrated psychic power ojasaa = by My energy OMkaara = the syllable om omkarasana = the OM posture oN^karaasana = the OM posture oshhati = (1 pp) to burn pa.ncha = five pa.nchamaH = (Masc.Nom.S)the fifth pa.nchatva.ngaM = to die pa.nDitaH = (Masc.nom.Sing.)learned person pa.ngu = cripple pa.nka = mud pa.nthaa = way pa.nthaaH = (masc.Nom.Sing.) path; way pa.nthaanaH = ways; paths paa = to bless paa.nDityaM = punditry; expertise or scholarliness paada = foot paadaaMshukam.h = (n) pyjama paadaaN^gushhTha = the big toe paadaasana = the foot above posture paadahastaasana = the balancing forward bend posture paadaM = and legs paadatraaNam.h = (n) shoes paadau = feet paahi = protect paaJNchaalikaa = (f) doll paaJNchajanyaM = the conchshell named Pancajanya paakashaalaa = (f) kitchen paalaniiya = should be protected or observed paalayati = (10 up) to protect paana = drinking paaNDava = O son of Pandu paaNDavaaH = the sons of Pandu paaNDavaanaaM = of the Pandavas paaNDavaaniikaM = the soldiers of the Pandavas paaNDavaH = Arjuna (the son of Pandu) paaNDitya = wisdom paaNDuputraaNaaM = of the sons of Pandu paaNi = hands paantha = traveller paapa = Bad deed paapaacharaNaM = pApa+AcharaNa, sin-practising paapaaH = sinners paapaat.h = from sins paapaatmaa = wicked people, sinners paapaatmanaaM = of the wicked people paapaghniiM = which kills the sins (the hymn) paapaiH = sin paapajanya = adj. derived from sin, son of sin :-) paapakR^ittamaH = the greatest sinner paapaM = sin paapavaasaniik.h = (adj) desirous of sin paapavaasaniik.h = adj. desirous of sin paapayonayaH = born of a lower family paapebhyaH = of sinners paapena = by sin paapeshhu = unto the sinners paapiiyaan.h = sinner paapmaanaM = the great symbol of sin paaradarshaka = (adj) transparent, clear paaraM = limit paarameshhTya = supreme rulership paaraMpaarika = traditional paarshhNiH = (m) heel paarshva = the side paarshva\-dhanuraasana = the sideways bow posture paarshva\-halaasana = the lateral plough posture paarshva\-sarvaaN^gaasana = the sideways shoulderstand posture paarshva\-shirshhaasana = the headstand posture paarshvaakakaasana = the sideways crow posture paartha = O son of Pritha paarthaaya = unto Arjuna paarthaH = Arjuna paarthasya = and Arjuna paarushhyaM = harshness paasha = a trap, noose, binding of the material world or relatives paashaasana = the noose posture paashaM = rope/ties paataala = nether-world paataJNjalii = author of the Yoga Sutras paatakaM = sinful reactions paatakamuula = adj. essentially criminal paaTalam.h = (n) rose flower paaThashaalaa = (f) school paaThayati = (1 pp, causative) to teach paaThiinaH = (m) prawns paaThyakrama = syllabus paatita = taken down paatra = vessel paatre = to a suitable person paatu = may he protect paavaka = gold paavakaH = fire paavanaani = purifying pachaami = I digest pachanti = prepare food pachati = (1 pp) to cook pachyante = are cooked? pada = step pada = part of a book, the foot padaani = words or steps padahastasana = the balancing forward bend posture padaiH = by the aphorisms padakam.h = (n) medal padaM = the step padangushtha = the big toe padasana = the foot above posture padhashala = school padma = lotus padma = a lotus padmaakshaM = lotus-eyed padmaasana = the lotus posture padmanaabha = a name of Vishnu Padmanabha = a name of Vishnu padmapatraM = a lotus leaf padmasana = the lotus posture paJNcha = five paJNchamaM = the fifth paksha = (m) political party, fortnight pakshabala = Strength based on the Lunar phases. Used in Shad Bala = calculations pakshayoH = to the parties pakshi = bird pakshin.h = (masc) bird pakshiNaaaM = of birds pakshma = eyelid pakvaM = ripe pala = Moment palaaNDuH = (m) onion palaayituM = to run away palitaM = ripened(grey) palmyrasana = the palm tree posture paN^ka = mud paNa = Play panaparaH = Succedant houses. Houses 2, 5, 8 and 11 panasaphalam.h = (n) jackfruit paNavaanaka = small drums and kettledrums paNca = (adj) five panchaaN^ga = Fivefold method of forecasting. Also the name of a Vedic = Astrological Almanac. It is based upon Vara, nakshatra, = Tithi, karaNa and Yoga panchamii = Fifth lunar Tithi paNDita = learned man paNdita = the wise man paNDitaaH = the learned paNDitaM = learned pankajasthiita = adj. gutter fallen pansi = (m) an alternative man pantha = sects, based on the word path panthaH = wayfarer? papakartariyoga = Hemmed in between 2 malefics para = other para = beyond, higher para.ntapa = O chastiser of the enemies paraa = beyond, higher paraakrama = valor paraakramaaNaaM = of valients paraakramaH = the daring warrior paraaM = transcendental paraaN^gmukhii = facing inwards paraaNi = superior paraardha = other end paraashara = Maharishi Parashar(a). One of the Fathers of Vedic = Astrology. Author of the text which is the basis for the most = commonly used Astrological System in India paraayaNaaH = so inclined paraayaNaH = being so destined paraayaNaM = the one to be worshipped paradesha = foreign land, foreign country paradesha-sahama = Sensitive point related to foreign travel paradharmaat.h = than duties mentioned for others paradharmaH = duties prescribed for others paraH = in the next life parahaste = (loc.sing.) in other person's hand parahyaH = day before yesterday paraM = better parama = highest, the utmost, most excellent paramaa = greatest paramaaH = the highest goal of life paramaaM = the supreme paramaananda = one who leads to the greatest happiness paramaatma = the Supersoul paramaatmaa = the supreme spirit paramaatman.h = The soul within the Divine sphere paramaH = perfect paramaha.nsa = a highest spiritual/discriminatory state(from Swan) paramaM = supreme paramatma = the supreme spirit paramesha = God parameshhvaasaH = the great archer parameshvara = O Supreme Lord parameshvaraM = the Supersoul paramparaa = by disciplic succession paraMparaa = tradition parangmukhi = facing inwards parantapa = O Arjuna, subduer of the enemies parantapaH = the chastiser of the enemies para-piiDaa = harrasment of others paraprakaashita = reflectively illumined like planets or moon parashuH = (m) axe parashuraama = sixth incarnation of Vishnu Parashurama = sixth incarnation of Vishnu parashvaH = day after tomorrow paraspara = mutually parasparaM = mutually parastaat.h = transcendental parasya = to others parataH = superior parataraH = later parataraM = superior parayaa = of a high grade pare = in the lofty;high;supreme pari = sufficiently pari+aT.h = to tour paribhaavaya = deem well/visualise parichakshate = is called paricharya = service parichaya = familiarity parichayaat.h = (masc.abl.sing.) from familiarity; from knowing the facts parichhinna = precise (literally, cut around) parichintayan.h = thinking of paridahyate = is burning paridevanaa = lamentation parigha = a bolt for shutting a gate parigha = a bolt for shutting a gate parighaasana = the locked gate posture parighasana = the locked gate posture parigiiyamaana = singing parigraha = hoarding parigraha = hoarding parigrahaH = sense of proprietorship over possessions parigrahaM = and acceptance of material things pariGYaataa = the knower parihaaraH = (m) compensation parihR^i = to abandon pariikshaa = test pariikshate = to examine parikaraH = attempt parikiirtitaH = is declared pariklishhTaM = grudgingly parimaaNaH = (m) volume, size parimaargitavyaM = has to be searched out parimita = (adj) limited to, bounded, surrounded by parimiti = (f) limits, boundary pariNaamaH = (m) effect, result pariNaame = at the end paripaalana = Protection paripaalanaM = observance/governance paripaalaya = please maintain and cultivate paripanthinau = stumbling blocks pariprachchh.h = to enquire pariprashnena = by submissive inquiries paripurna = complete, whole paripuurNa = full parisamapyate = end parishaantaa = that gives peace or solace parishushhyati = is drying up paritoshha = satisfaction paritraaNaaya = for the deliverance parityaagaH = renunciation parityaagii = renouncer parityaj.h = to sacrifice parityajya = abandoning parityakta = deprived of parivaaraH = (m) relatives, family parivartana = Exchange of two signs parivartana = revolving parivartanaM = (n) transformation, change parivartanam.h = (n) transformation, change parivartin.h = one that changes pariveshhayati = to serve food pariveshhTR^i = attendent parivraajaka = wanderer parivrajaka = wanderer parivritta parshvakonasana = the revolved lateral angle posture parivritta paschimottanasana = the twisting back-stretching posture parivritta sirsasana = the twisting head-knee posture parivritta trikonasana = the revolved triangle posture parjanyaat.h = from rains parjanyaH = rain parNa = leaf parNaani = the leaves parNakuTii = (f) a thatched hut parnashala = place for performing sacrifices paropadeshe = (Loc.S) in advising others paropakaara = benefitting others (para-upakAra) paropakaaraaya = (Dative S) for helping others or for doing good to others parshva = the side parshva dhanurasana = the sideways bow posture parshva halasana = the lateral plough posture parshva sarvangasana = the sideways shoulderstand posture parshva sirsasana = the headstand posture parshvakakasana = the sideways crow posture parusha = (adj) rough parvata = mountain parvataasana = the mountain posture parvatasana = the mountain posture paryaaptaM = limited paryaavaraNam.h = (n) environment paryaN^ka = a bed paryanka = a bed paryantaM = including paryupaasate = worship perfectly paryushhitaM = decomposed pasasana = the noose posture pasha = a trap, noose pashchaaddhanta = later on in the end pashchaat.h = later pashchima = west, the back of the body pashchima = west, the back of the body pashchimottoanaasana = the back-stretching posture pashchimottoanasana = the back-stretching posture pashu = animal pashubhiH = (instr.pl.) animals pashya = see (from dRish.h) pashyaama = we see pashyaami = I see pashyaatmaanaM = see your own self pashyan.h = seeing pashyannapi = even after seeing pashyanti = see pashyataH = for the introspective pashyati = sees pashyemaakshabhiH = May we see through the eyes pashyemaakshabhiryajatraaH = may we see with eyes? pashyet.h = see pat.h = to fall pataga = Bird paTagR^iham.h = (n) a tent pataN^gaaH = moths patana = falling Patanjali = author of the Yoga Sutras patanti = fall down patati = (1 pp) to fall patatrin.h = bird pataye = husband path.h = road paTh.h = to read paThaami = read paThanaM = reading paThaniiyaa = should be read paThet.h = may read pathi = on the path pathika = traveller paThitvaa = after reading pathya = suitable pati = husband patireka = He is the One Lord patitaM = fallen (past part.) patni = wife patnii = wife patra = leaf patraalayam.h = (n) post office patrakaaraH = (m) journalist patraM = a leaf patram.h = (n) a letter, note patrapeTikaa = (m) letter-box patravaahaH = (m) postman patrikaa = (f) newspaper, magazine pattanam.h = (n) town, city paTu = (adj) skilled, clever patyuH = Lord's pau.nDraM = the conch named Paundra paulastya = ravaNa paura = (masc) townsman paurushha = manliness, virility, courage, effort paurushhaM = ability paurvadehikaM = from the previous body pautra = (m) grandson (son's son) pautraaH = grandsons pautraan.h = grandsons pautri = (f) granddaughter (son's daughter) pavana = breeze pavanaH = air/breath pavanamuktaasana = the knee squeeze posture pavanmuktasana = the knee squeeze posture pavataaM = of all that purifies pavitraM = sanctified payas.h = water payoda = cloud (one who gives water) payodhara = cloud payodhi = (m) sea, ocean payodhii = sea (one that stores water) pedabhaila = (m) a father who loves his son very much peya = should be drunk phal.h = to bear fruit phala = fruit phalaakaaN^kshii = desiring fruitive results phalaani = results phalaanumeyaaH = fruits resembling actions phaladaa = giver of fruits (rewards , results ) phaladiipika = A classical work on Astrology by Mantreswara phalahetavaH = those desiring fruitive results phalaiH = results phalakaH = (m) board, blackboard, bill-board phalaM = results phale = in the result phaleshhu = in the fruits phaNin.h = snake phaTaaTopa = (m) expanding of the hood by a cobra phenaH = (m) foam phenakam.h = (n) soap phulla = open, flowered pi.nDe = truncated or lump of a body or rice/flourball given in = oblation pib.h = to drink piba.ntu = (Vr.Imp.III P Pl.PP) let them drink pibati = (1 pp) to drink pibet.h = (Verb. Imp. III P.S.PP) may one drink pichchham.h = (n) feather pida = pain piDaa = pain pidadhaati = to close pidhaanam.h = (n) cork pihitapatram.h = (n) an envelope piiDana = harrasment piiDayaa = by torture piiDayati = (10 up) to oppress piiDita = Distress. Usually caused by Combust position of planet piinaH = (m) something you suck on piita = yellow piitaM = yellow piitavaasasam.h = wearing the yellow dress piiTha = sitting base piJNcha = the chin, feather piJNjaH = (m) an electirc switch pikaH = cuckoo piN^galaa = the channel on the right of the spine pincha = the chin, feather piNDa = morsel of food pinda = an embryo pingala = the channel on the right of the spine pipaasaa = thirst pipaasita = thirsty pipiilikaa = ant pitaa = father pitaamaha = (m) grandfather (father's father) pitaamahaaH = grandfathers pitaamahaan.h = grandfathers pitaamahaH = the grandfather pitaamahi = (f) grandmother (father's mother) pitaambara = yellow sacred clean cloth worn by gods and priest pitaH = (m) father pitaraH = fathers piteva = like a father pitR^i = father pitR^iin.h = to the ancestors pitR^iiNaaM = of the ancestors pitR^i-kaaraka = Significator of Father which is the Sun pitR^in.h = fathers pitR^ivrataaH = worshipers of ancestors pitta = Biological Fire humour. Used in Ayurvedic Medical = Typology pkasha = (masc) wing plavate = to swim pliha = the spleen plihaa = the spleen potaka = young one of an animal poTalikaa = (f) a sack pR^ichchhaami = ask pR^ichchhati = inquires/asks/minds pR^ichhati = (6 pp) to ask, to question pR^ishhThabhumikaa = (f) background pR^ishhThataH = (adv) above pR^ishhThebhaanuH = pRishhThe+bhaanuH, behind+sun pR^ithag.hvidhaaH = variously arranged pR^ithag.hvidhaan.h = different pR^ithag.hvidhaM = of different kinds pR^ithagbhaavaM = separated identities pR^ithak.h = each separately pR^ithakkaraNam.h = (n) analysis pR^ithaktvena = in duality pR^ithiviiM = Earth pR^ithiviipate = O King pR^ithivyaaM = in the earth pR^ithvii = earth pra+chal.h = to agitate pra+sah.h = to withstand, endure pra+sha.ns.h = to praise praachii = (f) east praachiinam.h = (adj) old, ancient praadhaanyataH = which are principal praagalbhya = development, depth, maturity praaGYa = wise man praaGYaH = the learned man praaha = told praahuH = they say praaJNjalayaH = with folded hands praak.h = a long time ago praakR^itaH = materialistic praaktanaaH = earlier ones? praamaaNyaM = proof praaN.h = life praaNa = Soul praaNaan.h = life (always used in plural ) praaNaapaanau = up-and down-moving air praaNaayaama = control of the breath praaNakarmaaNi = functions of the life breath praaNaM = the air which acts outward praaNavaayu = a vital air that moves in the chest praaNe = in the air going outward praaNeshhu = in the outgoing air praaNeshvara = husband praaNinaaM = of all living entities praanta = the end praap.h = to obtain praapnuvanti = achieve praapnuyaat.h = he attains praapsyasi = you gain praapsye = I shall gain praapta = occurred praaptaH = achieving praaptaM = received praaptiH = achievement praapya = achieving praapyate = is achieved praarabhate = begins praarambha = beginning (more motivated than aarambha) praaraMbhaaH = (Masc.nom.S)beginning praarth.h = to beg / pray praarthanaa = Prayer praarthayante = pray for praarthe = request, pray praasaada = palace praataH = morning praataHkaala = morning praataradhiiyaano = morning-studied man praavaarakam.h = (n) coat praayojakaH = (m) sponsor prabhaa = light prabhaashheta = speaks prabhaata = morning prabhaavaH = influence prabhavaan.h = born of prabhavaH = the source of manifestation prabhavaiH = born of prabhavaM = origin, opulences prabhavanti = become manifest prabhavasya = of borned prabhavati = is manifest prabhavishhNu = developing prabho = Oh Lord prabhR^iti = from prabhu = lord, king (here) prabhuddho = having risen( after sleep, unconscious state) prabhuH = the master of the city of the body prabhuuta = large quantity prachalita = something that has started prachchhanna = covered, secretly clad prachodayaat.h = (abl.Sing.)from His inducement or stirring the consciousness prachura = many pradaa = one that bestows pradaaH = causing pradaana = giving pradadhmatuH = sounded pradarshayati = to display, to exhibit pradarshinii = (f) exhibition pradesha = Territory pradeya = worth diving pradhaana = important pradigdhaan.h = tainted with pradiipaH = (Masc.Nom.S)lamp; name of a person pradiiptaM = blazing pradishhTaM = indicated pradushhaNam.h = (n) pollution pradushhyanti = become polluted pradvishhantaH = blaspheming pragatiH = (m) progress, developments praGYaa = (f) intelligence, grasping-power praGyaa = intellect praGYaaM = intelligence praGYaanaM = greater knowledge or awareness praGYaavaadaan.h = learned talks prahaasyasi = you can be released from prahara = Part of the day praharaNa = arms praharaNaaH = equipped with praharati = to knock prahasan.h = smiling prahiNoshi = you strike prahlaada = a devotee of Vishnu prahlaadaH = Prahlada Prahlada = a devotee of Vishnu prahR^i = to hit prahR^ishhyati = is rejoicing prahR^ishhyet.h = rejoices prahR^ittaM = ready to strike prajaa = people, subjects (especially ruled and protected by a king) prajaaH = generations prajaanaaM = (dative of)people prajaanaami = do I know prajaanaati = knows prajaapati = Lord of created beings prajaapatiH = the Lord of creatures prajaaprabhutvaM = (n) democracy prajaata.ntuM = the umbilical cord? prajahaati = gives up prajahi = curb prajanaH = the cause for begetting children Prajapati = Lord of created beings prajna = wisdom prajvaalitaH = ( ger.Masc.nom.sing.)rekindled; inflamed;fuelled the flames prakaala = Armageddon prakaara = variety, options prakaareNa = means; method prakaasha = shining, clear prakaashaH = manifest prakaashakaM = illuminating prakaashaM = illumination prakaashana = Publication prakaashate = to shine prakaashayati = discloses prakaashita = (adj) published prakaroti = do prakasha = shining, clear prakaTitaa = has appeared , been bestowed prakiirtya = by the glories prakopa = aggravation prakoshhThaH = (m) room prakR^iteH = of material nature prakR^iti = Nature prakR^itiH = nature prakR^itii = Nature prakR^itijaan.h = produced by the material nature prakR^itijaiH = born of the modes of material nature prakR^itiM = nature prakR^itisthaH = being situated in the material energy prakR^ityaa = by nature prakriti = eternal nature prakshaalana = washing off prakshaalayati = to wash pralapan.h = talking pralayaantaaM = unto the point of death pralayaH = annihilation pralayaM = dissolution pralaye = in the annihilation praliinaH = being dissolved praliiyante = are annihilated praliiyate = is annihilated prama = greatest pramaada = indifference pramaadaat.h = out of foolishness pramaadaH = madness pramaade = in madness pramaaNa = authority, an ideal pramaaNaM = example pramaathi = agitating pramaathiini = agitating pramada = indifference pramadaH = (become) proud or arrogant pramana = authority, an ideal pramathapataye = to the lord destroying pride pramuchyate = is completely liberated pramudita = joyous pramukhaH = (m) leader, chief (adj) principal, main pramukhataH = in front of pramukhe = in the front prana = breath, energy, life praNamya = offering obeisances praNashhTaH = dispelled praNashyaami = am lost praNashyanti = become vanquished praNashyati = one falls down praNava = another name for AUM pranava = another name for aum praNavaH = the three letters a-u-m prana-vayu = a vital air that moves in the chest pranayama = control of the breath praNayena = out of love praNidhaana = dedication praNidhaaya = laying down pranidhana = dedication praNipaatena = by approaching a spiritual master praNudati = to push, to press, to ring a bell prapadyante = surrender prapadyate = surrenders prapadye = surrender prapannaM = surrendered prapashya = just see prapashyaami = I see prapashyadbhiH = by those who can see prapitaamahaH = the great-grandfather prasaadaat.h = by favour , grace prasaadajaM = born of the satisfaction prasaadaM = the mercy of the Lord prasaadaye = to beg mercy prasaade = on achievement of the causeless mercy of the Lord prasaadhayati = to comb prasaaraH = (m) broadcast, propoganda, expanse prasaarayati = to spread prasaarita = stretched out prasaarya = (gerund) holding forth prasabhaM = by force prasahyasaahin.h = he who overcomes the powerful prasaktaaH = attached prasaktaanaaM = for those who are attached prasaN^ga = event, happenning, incidence prasaN^gena = because of attachment prasannaa = is pleased prasannaatmaa = fully joyful prasannachetasaH = of the happy-minded prasannam.h = with pleasant, satisfied look prasannena = happily prasarita = stretched out prasarita padottanasana = the spread legs posture prasavishhyadhvaM = be more and more prosperous prashaanta = unagitated prashaantaM = at rest or passionless prashaantasya = who has attained tranquillity by such control over the mind prashaste = in bona fide prashNa = Horary Astrology. The word means question or query prashnaM = question prashtara-ashhTakavarga = Planetary spreadsheet of points used in transits and = predictions prashvaasa = expiration prashvasa = expiration prasid.hdhyet.h = is effected prasiddhaH = famous(Masc.nom.S) prasiida = be pleased prasR^itaa = extended prasR^itaaH = extended prata = Quality prataapavaan.h = the valiant pratapanti = are scorching prathaa = (f) fame prathama = first prathamaM = in the first place prathita = renowned prathitaH = celebrated prati = towards pratibimbam.h = (n) reflection pratidinaM = every day pratiichii = (f) west pratijaane = I promise pratijaaniihi = declare pratiloma = going against the grain pratiloma = going against the grain pratimaa = (f) statue pratinidhii = (m) representative, delegate pratinivishhTa = perverse, obstinate pratipadyate = attains pratirodhaH = (m) opposition pratishhThaa = the rest pratishhThaapya = placing pratishhThitaa = fixed pratishhThitaM = situated pratispardhii = rival, competitor prativasati = lives adjunctly prativeshin.h = (m) neighbour pratiyotsyaami = shall counterattack pratyaahaara = control of the senses pratyaaniikeshhu = on the opposite sides pratyahara = control of the senses pratyaksha = direct evidence pratyaksha = direct evidence pratyakshaM = standing before the eye pratyavaayaH = diminution pratyupakaaraarthaM = for the sake of getting some return prauchchaarita = (adj) loud, prominent pravaaha = current pravaalaaH = twigs pravaasaH = (m) journey, travel, trip pravachanena = (instr.sing.)thro' discourse or lecture pravadanti = say pravadataaM = of arguments pravakshyaami = I shall explain pravakshye = I shall explain pravartaka = (adj m) a promoter pravartante = they flourish pravartate = act pravartitaM = established by the Vedas praveshhTuM = to enter into pravibhaktaani = are divided pravibhaktaM = divided praviiNa = expert praviliiyate = merges entirely pravish.h = to enter pravisha = enter pravishanti = enter pravistaram.h = extensively pravR^iddhaaH = developed pravR^iddhaH = great pravR^iddhe = developed pravR^idh.h = to grow fast pravR^ittaH = engaged pravR^itte = while about to engage pravR^itti = (f) tendency, behaviour pravR^ittiH = activity pravR^ittiM = mission pravyathita = perturbed pravyathitaaH = perturbed pravyathitaM = perturbed prayaaNa = of death prayaaNakaale = at the time of death prayaanti = they go prayaantu = may go to prayaataaH = having departed prayaati = goes prayachchhati = offers prayantu = may go prayataatmanaH = from one in pure consciousness prayatna = excertion prayatnaat.h = by rigid practice prayoga = practice prayogaH = (m) experiment prayogashaalaa = (f) laboratory prayojana = (n) reason prayojaniiyaM = should use prayu.njaano = combined prayujyate = is used prayujyet.h = is used prayuktaH = impelled prayuktavyaM = should be used prema = Divine Love prepsuH = desiring preshh.h = to send preshhaNaani = postings preshhaNaM = posting preshhayaami = present, post preshhayanti = post or send preshhayet.h = present preshhTha = (past part.)sent (thing) pretaan.h = spirits of the dead pretya = after death priitamanaaH = pleased in mind priiti = and satisfaction priitiH = pleasure priitipuurvakaM = in loving ecstasy priiyamaaNaaya = thinking you dear to Me priya = dear priyaaH = palatable priyaayaaH = with the dearmost priyaH = dear priyakR^ittamaH = more dear priyaM = the pleasant priyamvada = (f) one who speaks agreeable things priyataraH = dearer priyavaadii = one who speaks nice things prochyamaanaM = as described by Me prochyate = are said prokta = said proktaa = were said proktaaH = spoken proktaani = said proktaanyenaiva = proktAn.h + ena + eva:said + this + alone proktaH = spoken proktaM = is called proktavaan.h = instructed protaM = is strung pu.nDariika = lotus pu.nlingaM = masculine pu.nsaaM = to the males (to all people) pu.nsaH = of a person pu.nstriiliN^ge = masculine puchchha = tail puchchham.h = (n) tail pujaarii = priest pujayati = (10 pp) to worship pulakita = shivering with joy pumaan.h = a person punaami = shall purify punaH = again (on the other hand) punarapi = punaH+api, again \& again punaravasuu = Seventh nakshatra punarjanma = rebirth punarjanman = rebirth punashcha = and again punkhitashara = feathered arrow puNya = purification acquired by virtuous deeds punya = virtue, merit, good puNyaaH = righteous puNyaapuNya = virtues \ + sins puNyaaya = (Dative S) for virtu puNyaH = original puNyakarmaNaaM = of the pious puNyakR^itaM = of those who performed pious activities puNyaM = pious puNyaphalaM = result of pious work puNye = the results of their pious activities puraa = formerly puraaNaaH = Purana puraaNaH = the oldest puraaNaM = the oldest puraaNapurushhottamaH = the ancient \&the best of men puraaNii = very old puraatanaH = very old puraH = before or in front, East is considered front for auspicious = occasion puraka = inhalation purakha = inhalation puramathana = O Destroyer of Tripura purandhrii = wofe puraskaaraH = (m) prize purastaat.h = from the front purataH = in front purato = in the front pure = in the city purii = stronghold, city purnata = perfection purNatva = perfection purodhasaaM = of all priests purohita = priest purujit.h = Purujit purusha = the spirit or soul purushha = man purushhaaH = such persons purushhaat.h = from the person purushhaH = person purushhaM = to a person purushharshhabha = O best among men purushhasya = of a man purushhau = living entities purushhavyaaghra = O tiger among human beings purushhottama = O Supreme Person purushhottamaH = as the Supreme Personality purushhottamaM = the Supreme Personality of Godhead purvi = (f) sunrise, east, sun purvottana = the front of the body purvottana = the front of the body purvottanaasana = the front-stretching posture purvottanasana = the front-stretching posture pushhkalaabhiH = Vedic hymns pushhNaami = am nourishing pushhpa = flower pushhpadhaanii = (f) vase, flower-pot pushhpaM = a flower pushhpita = one that has flowered pushhpitaagraM = flowertipped (also the metre with that name) pushhpitaaM = flowery pushhTiH = nourishment pushhya = Eighth nakshatra pushhyati = (4 pp) to nourish pushkala = a lot pushya = Eighth nakshatra pustaka = book puTiikaroti = to fold, to roll (a carpet) putra = son putraadapi = even from the the son putraaH = sons putraan.h = sons putra-bhaava = House of children or the 5th putraH = son putrakaaraka = Significator of Offspring putrakR^itakaan.h = as a son putrasya = with a son putrau = 2 sons of putre = in(towards) the son putrii = with daughter(s)(here it may mean, a man with issues) puuj.h = to worship puujaa = Hindu ritual sometimes done to propitiate a planet puujaagR^iham.h = (n) the puja room puujaaM = Worship puujaanaM = worship puujaarhau = those who are worshipable puujaasthaanaM = (Nr.nom. + acc.S) the place of worship; altar puujaavidhiM = methods of worship puujana = worship puujayati = to worship puujita = worshiped puujya.nte = are worshipped (verb passive Pr.IIIP, pl.) puujyaH = worshipable puujyate = is worshipped puur.h = to fill puura = flood puuraya = (verbal stem) to fill puurayati = to pour puurNaat.h = From he Complete whole puurnaayu = Full lifespan taken as 75-120 years puurNaH = the complete, perfect one puurNamadaH = complete; whole; is that (the other worlds?) puurNamidaM = complete and wwhole is this world puurNamudachyate = complete whole is produced puurushhaH = a man puurva = previous puurvaabhadrapada = Twenty-fifth nakshatra puurvaaNi = before puurvaaphalguni = Eleventh nakshatra, (also just puurvaa) puurvaashhaDhaa = Twentieth nakshatra puurvaiH = by the predecessors puurvaka = (m) ancestors puurvaM = before, ago puurvameva = by previous arrangement puurvaruupaM = having this form in the beginning puurvataraM = in ancient times puurve = before puushhaa = a god? puushhNa = a name of Sun puuta = purified puutaaH = being purified puuti = bad-smelling R^ichaH = the Rig Veda R^ichchhati = one attains R^iddhaM = prosperous R^iddham.h = enriched R^iitaM = truth R^ijuH = (adj) straight R^ik.h = the Rg Veda R^iNa = debt R^ishhayaH = those who are active within R^ishhibhiH = by the wise sages R^ishhiH = the sage R^ishhin.h = great sages R^itaM = truth R^ite = without, except for R^itu = season R^ituunaaM = of all seasons ra.ngaavalii = colored design ra.nj..h = to entertain raadhaa = Radha, Krishna's beloved raaga = Anger raagaatmakaM = born of desire or lust raagavati = red-coloured, passionate raaghavaH = RAghava (RAma) raaghavaM = thew descendant of Raghu raagii = very much attached raaGYii = (f) queen raahuu = North Lunar Node. Caput Draconis or Dragon's head raajaa = a ruler, king raajaadhiraaja = Overking of kings raajaduutaH = (m) ambassador, diplomat raajadvaara = doors of apalace raajaguhyaM = the king of confidential knowledge raajaha.nsa = swan raajaha.nsaH = the royal swan raajamaNiH = the jewel of the kings or the king of jewels raajan.h = king raajaniti = (f) politics raajarshhayaH = the saintly kings raajasaaH = those situated in the mode of passion raajasabhaa = assembly of king, advisors, and subjects raajasaH = in the mode of passion raajasaM = in the mode of passion raajasasya = to one in the mode of passion raajasii = in the mode of passion raajasika = Regal planets - Sun, Mars and Venus raajavidyaa = the king of education raajayoga = Combinations for Status and Power raaje.ndraM = the lord of kings raajiiv = lotus raajiiva = lotus raajiivanetraM = the lotus-eyed raajya = Kingdom raajyaM = kingdom raajyasukhalobhena = driven by greed for royal happiness raajyasya = for the kingdom raajyena = is the kingdom raakiNii = the goddess in svadhishthana raakshasa = demon raakshasiiM = demonic raama = Rama, deity Shrii Rama raamaabhoga = sexual pleasures? raamaannaasti = no one is except from rAma raamaaya = to rAma raamaayaNaH = epic Ramayana, part of itihas (history) raamabalopetaaM = that which has been attained through rAma'a strength, = power raamabhadra = raama who gives the well-being raamabhadraaya = to the good-giving, protecting RAma raamabhadreti = rAmabhadra+iti, saying `rAmabhadra"(raama who gives the raamacha.ndra = rAmachandra raamacha.ndraaya = to rAmachandra raamacha.ndraH = rAma raamacha.ndram.h = rAmachandra raamacha.ndreti = saying `rAmachandra' raamacha.ndro = Lord RAmachandra raamah = Lord Rama raamaH = Rama raamakavachaM = rAma-armour raamakR^ishhNa = Commonly known Ramakrishna, a saint from Bengal raamakR^ishhNasya = of Ramakrishna raamalakshmaNau = raama \& lakshmaNa raamaM = rAma raamanaama = the name of rAma (uttering of the word `rAma' only once is raamanaamnaa = by the name of rAma raamarakshaa = rAma armour or rama- protection raamarakshaaM = raamarakshA (hymn) raamarakshaastotrajape = in the chanting of rAmaraksha hymn raamasya = rAmaa's raame = in RAma raameNaabhihataa = the one struck by rAma raameti = rAma+iti saying thus rAma raamo = rAma raasalaasya = raasa dance raashi = Sign of the Zodiac raashTra = nation raatra = night raatrau = in the night raatri = night raatrichandrau = the pair of night and moon raatriH = night raatrikR^itaM = night-done raatriM = night raatryaagame = at the fall of night raavaNa = a demon king from Lanka who abducted the wife of Rama raavaNaarim.h = rAvaNasya ariM, the enemy of rAvaNa rabhate = (1 ap) to begin, start rach.h = to form rachayati = (10 up) to arrange radaM = ? raga = anger, passion raghukulatilakaM = the mark (e.g. one on the forehead) of the Raghu family raghuna.ndana = the delighter of the Raghus raghuna.ndanam.h = thedelighter of Raghus raghunaathaaya = to the lord of Raghus raghunaathasya = lord of the Raghu's(rAma descended from the famous raghunandana = Rama raghuttamaH = best of the Raghu race raghuuttamaH = the best of the raghus (raghu-descendants) raghuuttamau = the best two of the Raghu race raghuva.nshanaatham.h = the lord of the Raghu family raghuvaraM = the chosen Raghu rahasi = in a secluded place rahasyaM = mystery raja = a ruler, king rajaH = (m) king rajakaH = (m) washerman, dhobi rajani = night rajanii = night rajaniichara = moon, demon rajas = mobility rajasa = mobility rajasaH = from the mode of passion rajasi = of the mode of passion raja-yoga = the yoga of mastery over the mind rajju = (fem) rope, straight line rajjuH = (m) rope raJNjana = entertainment, delight raJNjanaa = (f) a giver of delight rajoguNa = the mode of passion Rakini = the goddess in svadhishthana raksh.h = to protcet rakshaa = protection rakshaa.nsi = the demons rakshaaM = protecting armour rakshaH = the rAkshasaas rakshakaH = (m) guard, protector rakshaNa = protection rakshaNaaya = for protection rakshasa = adj. devil rakshati = (1 pp) to protect rakshitaH = (past part.masc.nom.S) the protected one rakshitaM = the person who has ben protected(by) rakshya = protection rakta = red raktaga.ndha = red scent raktaH = attached raktaM = the red one (raktaM may mean blood also) raktapusshhpaiH = with red flowers raktavaasasam.h = haaving red dress Rama = the seventh incarnation of Vishnu rama.nte = revel; enjoy (Vr.Pr.III P Pl.AP) ramaavaasa = the abode of rama (lakshmi) ramanti = enjoy transcendental bliss ramate = delights rambha = plantain rambhaaphala = plantain rame = Oh! ramA (Shiva tells this shloka to his consort PArvati rameshaM = the lord of ramA(sItA) raN^gavalli = (f) rangoli raNa = battle raNaat.h = from the battlefield raNakarkasha = the vanquishing one in the war raNara.ngadhiiram.h = the brave in the stage of war randhrikaa = (f) punching machine raNe = on the battlefield rarijana = Entourage rasa = enjoyment, interest rasaala = mango rasaatmakaH = supplying the juice rasaayanashaastram.h = chemistry rasaH = sense of enjoyment rasanaM = tongue rasavarjaM = giving up the taste rasyaaH = juicy rata = engaged in rataaH = engaged ratha = chariot rathaM = the chariot rathottamaM = the finest chariot rathyaa = ? ratna = precious stones raudra = the sentiment of violence, wrath, rage Ravana = a demon king from Lanka who abducted the wife of Rama ravi = a name of Sun raviH = the sun ravivaara = Sunday rechaka = outbreathing rechaka = outbreathing rekhaa = line reta = semen retus = semen revati = Twenty-seventh nakshatra riitiH = procedure/practice/custom riN^gati = to crawl ripavaH = enemies ripu = Enemy ripuH = enemy rochate = (1 ap) to like roditi = to cry roga = disease rogii = patient, ill or sick person rohati = (1 pp) to grow rohiNii = Fourth nakshatra romaharshhaH = standing of hair on end romaharshhaNaM = making the hair stand on end ru = light ru = light ruchiH = taste; flavour rud.h = to cry rud.hdhvaa = checking rudh.h = to stop, control rudhira = blood rudra = a form of Shiva Rudra = a form of Shiva rudraan.h = the eleven forms of Rudra rudraaNaaM = of all the Rudras rudraH = the Destroying God ruksha = dry rupa = a form or body rupaM = beauty ruupa = beautiful form ruupaaNi = forms ruupaM = beaut ruupamaishvaraM = universal form ruupasa.npannau = (two)persons endowed with beautiful appearance ruupasya = form ruupeNa = form sa = he sa.MmuuDhabhaavin.h = adj. deluded sa.nchaya = collection sa.ndarshaya = (verbal stem) to show sa.ndhaanaM = combination? sa.ngati = company sa.ngatiraikaa = sa.ngatiH+ekA, company+(only) one (way) sa.ngavarjitaH = freed from the contamination of fruitive activities and = mental speculation sa.nghe = (loc.sing.) in Union or togetherness or group sa.ngiita = music sa.ngraama-bhuumi = (fem) battleground sa.ngraamaM = fighting sa.ngraha = collection sa.ngrahaH = the accumulation sa.ngraheNa = in summary sa.nGYaarthaM = for information sa.nGYaiH = named sa.nGYake = which is called sa.nGYitaH = is called sa.nGYitaM = in the matter of sa.nhaara = destroy (take away) sa.nharate = winds up sa.nhita = sandhi : the phonetic combination of words in sanskrit sa.nhitaasa.ndhiH = sa.nhitaa+sandhiH joined together? sa.nhR^i = to completely destroy sa.nhR^ishhTa = (adj) happy sa.nkaTa = calamity / danger sa.nnidhau = in the presence of, close sa.nnyaasa = of renunciation sa.nnyaasaH = renunciation of work sa.nnyaasaM = renunciation sa.nnyaasanaat.h = by renunciation sa.nnyaasasya = of renunciation sa.nnyaasena = by the renounced order of life sa.nnyaasii = renouncer sa.nnyaasiinaaM = for the renounced order sa.nnyasi = one who has renounced the world sa.nnyasta = one who has renounced sa.nnyasya = giving up completely sa.nsaara = world sa.nsaaraat.h = fromthe world sa.nsaaraH = world/family sa.nsaare = world sa.nsaareshhu = into the ocean of material existence sa.nsaariNo = ordinary family man sa.nsarga = company sa.nshaya = doubt sa.nshayaH = doubt sa.nshayaM = doubts sa.nshayasya = of the doubt sa.nshitavrataaH = taken to strict vows sa.nshritaaH = having taken shelter of sa.nshuddha = washed off sa.nshuddhiH = purification sa.nsiddhaH = he who is mature sa.nsiddhau = for perfection sa.nsiddhiM = in perfection sa.nskaara = impression, conditioning sa.nskR^it.h = Sanskrit sa.nskR^ita = refined sa.nskR^itashikshaNaM = learning of Sanskrit sa.nskR^iti = culture sa.nsmR^itya = remembering sa.nsparshajaaH = by contact with the material senses sa.nsparshana = (neut) contact sa.nstabhya = by steadying sa.nsthaapanaarthaaya = to reestablish sa.nvaadaM = conversation sa.nvatsara = Designated year, 60 in number and change cyclically sa.nvigna = distressed sa.nvR^ittaH = settled sa.nyaati = verily accepts sa.nyama = dharana, dhyana and samadhi taken together sa.nyamataaM = of all regulators sa.nyamii = the self-controlled sa.nyaminaH = tamed or self-denying like that of a hermit sa.nyamya = keeping under control sa.nyata = controlled sa.nyogaat.h = by the union between sa.nyogaM = connection sa.nyuktaaH = engaged saa = that is saaDesaati = Saturn's transit of the lunar 12,1,2 houses. It lasts about 7 = 1\/2 years and is regarded as problematic for the Native by = some Jyotishi. If the sarvaashhTakavarga of the signs in = 12th, 1st and 2nd from the Moon have more than 30 points = this relieves a lot of the above malefic side-effects. One = should also judge the whole chart and see whether there is = real malevolence to this transit saadhaka = an aspirant, seeker saadhakaM = means saadhana = instrument saadhanaa = practice, a quest saadharmyaM = same nature saadhayet.h = achieves saadhibhuuta = and the governing principle of the material manifestation saadhiyaGYaM = and governing all sacrifices saadhu = good man saadhubhaave = in the sense of the nature of the devotee saadhuH = a saint saadhushhu = unto the pious saadhuunaaM = of the devotees saadhvii = (feminine form of saadhu ie , a virtuos person ) saadhyaaH = the Sadhyas saagaraat.h = from the ocean saagaraH = the ocean saagaraM = (masc.Acc.S)ocean saahaayyaka = (m) assitant , helper saahaayyam.h = (n) help, assistance saahaN^kaareNa = with ego saahasa = adventure saahase = (loc.sing.) in bravery or adventure saahitya = literature saajyasamidbhiH = with ghee(clarified butter) and `samidhaa' sticks saakaM = with saakshaat.h = directly saakshatkaara = the spirit saalamba = supported saalamba\-sarvaaN^gaasana = the supported shoulderstand posture saama = the Sama Veda saamaajika = social saamaani = Nr.nom.pl.)the Sama Veda saamaanya = common saamaasikasya = of compounds saamarthyaM = ability saamavedaH = the Sama Veda saamnaM = of the Sama Veda songs saaMprataM = (indeclinable) now saamraajya = universal soverignty saamye = in equanimity saamyena = generally saaN^khya = one of the schools(systems) of Indian philosophy saaN^khya\-yoga = the yoga of science saaN^khyaanaaM = of the empiric philosophers saaN^khyaiH = by means of Sankhya philosophy saaN^khyaM = analytical study saaN^khye = in the fight saaN^khyena = of philosophical discussion saantvayati = (10 up) to console saara = essence saaraH = (m) essence, summary saarikaa = a bird (nightingale / cuckoo ? ) saarthakyaM = (n) fulfillment saarthavaaha = (m) a merchant saarvaayushha = of full life-span saarvabhauma = of the whole earth saaTopa = (adj) proud saattvika = to one in goodness saattvikaaH = in goodness saattvikaH = in the mode of goodness saattvikaM = in the mode of goodness saattvikii = in the mode of goodness saatvika = Pure Planets i.e. Waxing Moon, Jupiter and Mercury saatyakiH = Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord = KRishhNa) saavadhaana = attention saayaM = evening saayamadhiiyaano = evening studied man saayaMpraataH = both evening \& morning saayana = The Tropical Zodiac with precession sabaandhavaan.h = along with friends sabhaa = (f) assembly, meeting sabhaasada = literally one who sits in the assembly sachanta = to accompany, procure sachchhabdaH = the sound sat sachetaaH = in my consciousness sachiva = (m) minister sad (to sit) = the act of sitting down by one's Guru to receive instruction. sad.hbhave = in the sense of the nature of the Supreme sadaa = always sadaachaar = good conduct / behaviour sadaananda = ever joyous sadaashiva = a form of Shiva sadaiva = always sadasat.h = to cause and effect Sadashiva = a form of Shiva sadaya = compassionate sadbuddhiM = sat.h+buddhiM, good+awareness(loosely speaking:mind) sadgamaya = sat.h and gamaya: Truth and lead(causal of 'go') sadhaka = an aspirant, seeker sadhana = practice, a quest sadodita = always, constant sadoshhaM = with fault sadR^isha = (adj) similar, looking like sadR^ishaH = like sadR^ishaM = accordingly sadR^ishii = like that sadupayoga = correct or right use derived from sat.h + upayoga sadyah = immediately sadyaH = instantly sagadgadaM = with a faltering voice saH = He sah = he, that saha = With saha.nsha = Special positions or points signifying important events in = life. They are somewhat similar to Arabic parts sahaasaM = with smile sahaaya = helper, friend, ally sahadevaH = Sahadeva sahaH = force, strangth (neut) sahaja = the karma to which one is born sahaja = the karma to which one is born sahaja-bhaava = House of Siblings or 3rd sahajaM = born simultaneously sahanau = together us sahanavavatu = saha + nau + avatu: together + us + (You)protect sahasaa = (adv) hastily, perforce sahasra = one thousand sahasraakshaH = thousand-eyed sahasraantaaM = similarly, ending after one thousand sahasraara = the thousand-petalled lotus within the cerebral cavity sahasrabaaho = O thousand-handed one sahasrakR^itvaH = a thousand times sahasraM = 1000 times sahasrapaat.h = thousand-footed sahasrara = the thousand-petalled lotus within the cerebral cavity sahasrashaH = thousands sahasrashiirshhaa = thousand-headed sahasrasya = of many thousands sahasreNa = by thousand sahasreshhu = out of many thousands sahastraavartanaat.h = according to the prescribed shAstrA cycle sahate = (1 ap) to bear sahitaM = with sainikaH = (m) soldier sainyasya = of the soldiers saishhaa = saa+eshhA, that feminine form sajala = With water sajja = adorned, equipped sajjana = good man sajjante = they become engaged sajjate = becomes attached saJNchaya = collection saJNchayaan.h = accumulation saJNchhinna = cut saJNchikaa = (f) file saJNjaayate = develops saJNjanayan.h = increasing saJNjaya = O Sanjaya saJNjayati = binds saJNjiivanii = a life-restoring elixir or herb sakaaraNam.h = with reason sakaasha = company sakala = the entire sakalaani = all sakalaapadaam.h = all dangers' sakhaa = friend sakhaiva = like a friend sakhi = friend sakhiin.h = friends sakhyuH = with a friend sakR^idapi = once even sakR^it.h = (ind) once sakshatkara = the spirit sakshii = witness sakta = attached saktaaH = being attached saktaH = attached/engrossed/absorbed saktah = capable of saktaM = attached sakthi chalini = the nerve-power posture sakthinii = pivotal region? salabhasana = the locust posture salakshmaNaH = with LakshmaNa salamba = supported salamba sarvangasana = the supported shoulderstand posture salila = water saM+tR^i = to cross sama = Equal sama = equal, upright sama.ntaat.h = from all around samaachara = do perfectly samaacharan.h = practicing samaachiina = appropriate, apt, proper samaadhaatuM = to fix samaadhaaya = fixing samaadhau = in the controlled mind samaadhii = state where the aspirant is one with the object of his = meditation samaadhinaa = by complete absorption samaadhisthasya = of one situated in trance samaadhividhaana = in the state of trance samaagataaH = assembled samaaH = like samaahartuM = in destroying samaahita = (adj) content, satisfied samaahitaH = approached completely samaaja = Society samaajasevaa = social service benefiting society samaakula = (adj) confused, bewildered samaana = identical, likeness, comparable samaanaaH = (Masc.nom.pl) are equal samaapnoshhi = You cover samaaptam.h = is complete or over samaarambhaaH = attempts samaaroha = programme samaasa = compound word samaasataH = in summary samaasena = in summary samaavishhTaH = absorbed samaavR^itaH = covered samaayuktaH = keeping in balance samabuddhayaH = equally disposed samabuddhiH = having equal intelligence samachittaH = equal-minded/equanimity samachittatvaM = equilibrium samada = furious samadarshanaH = seeing equally samadarshinaH = who see with equal vision samadhi = state where the aspirant is one with the object of his meditation samadhigachchhati = attains samagraan.h = all samagraM = in total samaH = equipoised samakonaasana = the sideways leg-splits posture samakonasana = the sideways leg-splits posture samaM = in equanimity samana = one of the vital airs, which aids digestion samantaat.h = everywhere samantataH = from all sides samanvitaH = qualified samara = war samarchaa = well worshipped samarthanam.h = (n) support samasta = all samastaaH = all; the entire samastaM = entire sama-sthiti = standing still samasthiti = the upright-sitting posture samasthitii = standing still samataa = equilibrium samatala = Level surface samatiitaani = completely past samatitya = transcending samatvaM = equanimity samau = in suspension samavartataagre = was there before samavasthitaM = equally situated samavetaaH = assembled samavetaan.h = assembled samavR^ittii = prANayAma with equally long inhalation, exhalation, = suspension sama-vritti = pranayama where inhalation, exhalation and suspension of breath samaya = time, pact, agreement, bet sambandha = Full relationship between planets sambandhinaH = relatives sambhaashhaNa = conversation, talk, chat saMbhaavanaamaatreNa = by honouring (with gifts) alone sambhaavitasya = for a respectable man sambhava = birth sambhava = birth sambhavaaH = produced of sambhavaami = I do incarnate sambhavaan.h = produced of sambhavaH = production sambhavaM = born of sambhavanti = they appear sambhavati = occur, arise sambhuutaM = arisen kim same = in equanimity sametaM = come together with saMgara = (m) a vow samiddhaH = blazing samiikaraH = (m) electric iron samiikaraNa = equation samiiksh.h = to examine samiikshya = after seeing samiipa-stha = (standing) nearby samiipe = (adv) near samiira = breeze samitii = (f) comittee samitiJNjayaH = always victorious in battle samkatasana = the dangerous posture samkhya = one of the schools of Indian philosophy samkhya yoga = the yoga of science saMmaarjayati = to clean, to wash, to wipe sammarjanii = (f) broom saMmishraNaM = mixed sammohaat.h = from illusion sammohaH = perfect illusion sammohaM = into delusion sammuuDha = bewildered sammuuDhaaH = befooled by material identification sampaadaka = (m) editor sampaadakaH = (m) editor saMpaadakaH = (m) editor sampaadana = editting sampaadikaa = (f) editor sampadaM = assets sampadyate = he attains sampanna = endowed with sampanne = fully equipped samparka = contact saMpashyan.h = (pr.participle) looking at sampashyan.h = considering sampat.h = assets sampatti = prosperity samplutodake = in a great reservoir of water saMpraapnoti = attains saMpraapte = ( when you have) reached/obtained samprakiirtitaH = is declared samprapad.h = to become sampratishhThaa = the foundation sampravR^ittaani = although developed samprekshya = looking sampuurNa = full saMpuurNam.h = complete, finis, over samR^iddha = with full samR^iddhaM = flourishing samR^iddhavegaH = with full speed samshaya = doubt saMshodhanam.h = (n) research, discovery saMskaaraaH = (Masc.Nom.Pl.) prescribed ritual duties(16?) samskaras = memories saMsthaa = (f) organisation, company samudbhavaan.h = produced of samudbhavaH = born of samudbhavaM = directly manifested samuddhartaa = the deliverer samudita = (adj) flourishing samudra = sea samudraM = the ocean samudra-paryantaa = bounded by ocean samudreshhuu = among the oceans samudyame = in the attempt samuha = (m) group samuhe = in group samunnati = prosperity samupaashritaH = having taken shelter of samupasthita = present samupasthitaM = present samupavR^it.h = Thus samutpanna = arisen samutthena = arisen from samuuha = (m) a multitude, crowd saMvaada = (m) conversation , dialouge samyaggraahayitvaa = well+captured samyak.h = proper samyama = dharana, dhyana and samadhi taken together saMyojayati = to thread (i.e. pass a thread through the eye of a needle) san.h = being so saN^ga = togetherness, closeness saN^gaat.h = from attachment saN^gaH = attachment saN^gaM = attachment saN^gaNaka = computer saN^garahitaM = without attachment saN^garataH = indulging in good company saN^gaviihinaH = bereft of company saN^gavivarjitaH = free from all association saN^ge = in the company saN^gena = by association saN^gha = group, organization, gathering saN^ghaaH = the assemblies saN^ghaataH = the aggregate saN^ghaiH = the groups saN^ghaTita = united saN^giita = music saN^giitakam.h = (n) a music concert saN^graama = battle ,battlefield saN^graha = collection saN^kalanam.h = (n) addition saN^kalpa = determination saN^kalpaH = (m) decision, resolution, plan saN^karaH = such unwanted children saN^karasya = of unwanted population saN^kaTaasana = the dangerous posture saN^keta = indication saN^ketaH = (m) address, information saN^khyaa = (f) number, count saN^khye = in the battlefield saN^kraanti = the festival of makara sankraant saN^kramaNa = concurrence, coming together saN^kuchit.h = (adj) limitted, narrow sanaatana = ancient sanaatanaaH = eternal sanaatanaH = eternally the same sanaatanaM = eternal atmosphere sandarbha = reference sandehaH = (m) doubt sandesha = message sandhi = The junctional point of two consecutive bhaavas sandhiikaala = twilight (both morning and evening time) sandR^ishyante = are seen sangama = to meet saNghaTana = organization, unity sangiita = (m) divine music, the space between the breaths sanjivani = a life-restoring elixir or herb sankalpamastu = saMkalpaM + astu:resolution + let there be sannaddhaH = fully armed, prepared sannibhaani = as if sannihite = (in the) presence/nearness of sannivishhTaH = situated sanniyamya = controlling sannyasi = one who has renounced the world sansara = the wheel of reincarnation santaaH = are respected santaapa = harrasment santaH = the devotees santapta = burning santarishhyasi = you will cross completely santata = repeated santatagamana = unbroken togetherness santi = there are santosha = satisfaction santosha = contentment santoshha = satisfaction santushhTa = satisfied santushhTaH = perfectly satiated sapatnaan.h = enemies saphala = fruitful sapta = (adj) seven saptaa.nsha = A varga. The harmonic Seventh Division. Used for = delineations of Children and Grandchildren and one's = creative projections saptavarga = Seven Vargas a sequence of varga or harmonic charts. = Consists of Rashi, Hora, Drekkana, navaa.nsha, = dvaadasha.nsha, tri.nshaa.nsha and Saptaa.nsha sara = essence saraH = (neut) lake sarala = straight, candid sarani = (f) stream, path saras.h = lake sarasa = Excellent sarasaaM = of all reservoirs of water sarasaangayashhthii = she whose body is like a (lean)stick sarasvati = goddess of speech and learning Sarasvati = goddess of speech and learning sarati = (1 pp) to go sargaaNaaM = of all creations sargaH = birth and death sarge = while taking birth sarge.api = even in the creation saritaa = (f) river saroja = lotus ( one that is born in a lake) sarovaram.h = (n) lake sarpa = snake sarpaaNaaM = of serpents sarva = all sarva = whole sarvaaH = all sarvaan.h = all kinds of sarvaaN^ga = the whole body sarvaaN^gaasana = the shoulderstand posture sarvaaNi = all sarvaarambha = of all endeavors sarvaarambhaH = all ventures sarvaartha = for all worthy or meaningful or riches sarvaarthaan.h = all things sarvabhaavena = in all respects sarvabhR^it.h = the maintainer of everyone sarvabhuuta = to all living entities sarvabhuutaanaaM = of all living entities sarvabhuutaani = all created entities sarvabhuutaanii = all living entities sarvabhuutahite = for the welfare of all living entities sarvabhuutasthaM = situated in all beings sarvabhuutasthitaM = situated in everyone's heart sarvabhuuteshhu = among all living beings sarvadehinaaM = of all embodied beings sarvadhanushhmataam.h = of all shooters (bow, arrow carriers) sarvadharmaan.h = all varieties of religion sarvadvaaraaNi = all the doors of the body sarvadvaareshhu = in all the gates sarvagataH = all-pervading sarvagataM = all-pervading sarvaguhyatamaM = the most confidential of all sarvaGYaana = in all sorts of knowledge sarvaH = all sarvaharaH = all-devouring sarvaiH = all sarvajagat.h = the eentire world sarvakaaraH = (m) coalition sarvakarma = of all activities sarvakarmaaNi = all reactions to material activities sarvaloka = of all planets and the demigods thereof sarvaM = all sarvamatena = according to all schools of thought/unanimously sarvanga = the whole body sarvangasana = the shoulderstand posture sarvapaapaiH = from all sinful reactions sarvasaMpadaam.h = all wealth sarvasaN^kalpa = of all material desires sarvashaH = all sarvasminnapi = in all beings sarvasvaM = all of one's belongings, holding sarvasya = of everyone sarvataH = on/from all sides (indecl) sarvathaa = in all respects sarvato = from all (sides) sarvatra = everywhere sarvatragaH = blowing everywhere sarvatragaM = all-pervading sarvavid.h = one who knows everything sarvavit.h = the knower of everything sarvavR^ikshaaNaaM = of all trees sarvayonishhu = in all species of life sarve = all sarvebhyaH = of all sarvekshaNam.h = (n) survey, poll sarveshhaaM = all sarveshhu = in all the sasharaM = along with arrows sasya = grain SaT = (adj) six sat = reality sat chit ananda = bliss consciousness sat.h = a good man sat.h\-chit.h-aananda = bliss consciousness sataaM = of saintly people sataH = of the eternal satata = always satataM = always satatayuktaanaaM = always engaged sati = being Sati = mother of Kartikeya and Ganapati satii = Sati satkaara = respect satkaarya = good or useful work particularly helpful to many satpurushha = good man satsaN^gatve = in good company sattva = inner strength sattva = orderliness, the quality of goodness in everything natural sattvaanaaM = good beings' sattvaanuruupaa = according to the existence sattvaat.h = from the mode of goodness sattvaM = the strength sattvasa.nshuddhiH = purification of one's existence sattvasthaaH = those situated in the mode of goodness sattvavataM = of the strong sattve = the mode of goodness satya = Truth satya = honesty satyaM = Truth satyameva = Truth alone satyasa.ndhaM = the one bound by Truth satyasya = of truth sau.ndaryamaalikaa = Garland of beauty saubhaagyavatii = Mrs saubhadraH = the son of Subhadra sauchikaH = (m) tailor saudaaminii = (f) lightning sauhR^ida = friendship sauHR^ida = friendship saukshmyaat.h = due to being subtle saumadattiH = the son of Somadatta saumitrivatsalaH = he who is affectionate to LakshmaNa saumyaM = very beautiful saumyatvaM = being without duplicity towards others saumyavapuH = the beautiful form saurabha = fragrance sauravyuuhaH = (m) the solar system sauvarNa = golden savasana = the corpse posture savichaara = investigational meditation savichara = investigational meditation savikaaraM = with interactions savitarka = inspectional meditation savitarka = inspectional meditation savitR^i = a name of Sun savyasaachin.h = O Savyasaci sayanasana = the repose posture sayanthini = (f) that belongs to the evening sa-yata = attempting sechananaalaH = (m) a water-gun used during Holi, pichkaari senaaniinaaM = of all commanders senayoH = of the armies sendriyamaanasa = sa+indriya+mAnasa, wwith senses and mind setu = a bridge setu = a bridge setu bandhasana = the bridge posture setu\-bandhaasana = the bridge posture setuba.ndhanaM = bridging setukR^itpaatu = may the builder of bridge (over the sea) protect sev.h = to serve sevaa = service sevaamahe = (verb.Pr.I Per.Pl.Atma.Pada) sevaka = (m) servant sevama = (n) apple sevate = (1 ap) to serve sevayaa = by the rendering of service sevitvaM = aspiring sha.nkaa = fear sha.nkara = Shankara sha.nsa = praise sha.nsasi = You are praising sha.Nsati = (1 pp) to praise shaa.ntamuurtim.h = the personification of peace or unruffled benign-looking shaa.ntiH = peace shaadhi = just instruct shaakha = branch shaakhaa = (fem) branch shaakhaaH = branches shaakhaM = branches shaakiNii = the goddess in vishuddha chakra shaambhavii = related to Shiva who is known as shambhu shaambhavii\-mudraa = gazing between ones eyes shaamyati = (4 pp) to stop shaanta = the sentiment of happiness, peace, pleasure shaantaH = peaceful shaantarajasaM = his passion pacified shaanti = calmness shaantiH = peace shaantiM = peace shaaradaa = Wife of Sri Ramakrishna (also Goddess Sarasvati) shaardulaH = (m) tiger shaariiraM = (n) body shaasakiiya = (adj) of the government shaasana = government, discipline shaashvataaH = eternal shaashvataH = permanent shaashvatasya = of the eternal shaashvate = of the Vedas shaashvatiiH = many shaastra = science shaastraaNi = sciences (scriptures) shaastraM = revealed scripture shaastravidhiM = the regulations of the scriptures shaaTikaa = (f) saree shabda = Word shabda = sound, the creative principle shabdaadin.h = sound vibration, etc shabdabrahma = ritualistic principles of scriptures shabdaH = combined sound shabdaM = sound shabdhaartha = word by word meaning shaD.hbala = Six Strengths. A method of determining planetary powers shaD.hvarga = The Six Harmonic Charts: Rashi, Hora, dreshhkaaNa, = navaa.nsha, dvadasha.nsha and tri.nsha.nsha shafarii = a very small fish shaibyaH = Saibya shaila = shell shailaadhiraaja = the king of mountains(Himaalayaas) shailii = (f) style Shakini = the goddess in vishuddha shaknavaama = I pl `imperative' paras. of shak, be able shaknomi = am I able shaknoshhi = you are able shaknoti = (5 pp) to be able shakrasya = (masc.poss.S)of God Indra shakta = strong shaktaaH = capable shakti = strength shakti = female creative power, goddess shakti\-chaalinii = the nerve-power posture shaktichaalanii = one of the mudras, involves contracting the rectum shaktichalani = one of the mudras, involves contracting the rectum shaktiH = power; might shaktitrayaH = three powers of `ichcha', `kriya' and `gyana' shakunta = crane shakya = possible shakyaH = practical shakyaM = is able shakyase = are able shakyattvaat.h = from capability shala = a building or a house, normally with a specific purpose shalaakaa = a small twig (in this case, like an eye-pencil) shalabha = a locust shalabha = a locust shalabhaasana = the locust posture shalabhaH = (m) grasshopper shalabhasana = the locust posture shalyaH = (m) porcupine shama = Tranqulity shama = calming the mind shamaH = cessation of all material activities shamaM = mental tranquillity shamanaM = subsiding shambhavi = related to Shiva shambhavi mudra = gazing between ones eyes shambhu = a name of Shiva Shambhu = a name of Shiva shambuukaH = (m) snail shan = six shaN^kaa = doubt shaN^karaH = Lord Siva shaN^kha = conch shell shaN^khaaH = conchshells shaN^khaan.h = conchshells shaN^khaH = (m) a conch shaN^khaM = conchshell shaN^khau = conchshells shanaiH = slowly shani = Saturn shanivaara = Saturday Shanmukha = with six mouths, a name of Kartikeya shantih = peace shantiM = perfect peace shapati = (1 pp) to curse shara = Arrow sharad.h = autumn sharadaH = (autumnal seasons) years sharaNa = Refuge sharaNaarthii = Refugee sharaNaM = resort/surrender sharaNyau = the refuge , people who are worthy of giving asylum, = protection to shariira = body (neut) shariiraaNi = bodies shariiraM = body shariiramaadyaM = body + the beginning shariirasthaH = dwelling in the body shariirasthaM = situated within the body shariire = in the body shariiriNaH = of the embodied soul sharira = a body sharkaraa = (f) sugar sharma = grace shasha = rabbit shashaaN^ka = moon shashaaN^kaH = the moon shashaH = (m) rabbit shashhTashhTaka = 6th and 8th from each other shashhTyaa.nsha = A varga. The 60th Harmonic Chart. Used in cases of = delineation of twins shashi = moon shashii = the moon shashisuuryayoH = of the moon and the sun shashvachchhaantiM = lasting peace shastra = weapon shastraaNi = weapons shastrabhR^itaaM = of the carriers of weapons shastraM = weapon shastrapaaNayaH = those with weapons in hand shastrapuutaaH = having become holy by (strike of) weapon shastrasampaate = in releasing his arrows shata = Hundred shataabhishaka = Twenty-fourth nakshatra (also shatataarakaa) shataiH = by hundreds shatakoTi = 100 koti or 1000 millions shataM = a hundred shatapadii = (f) centipede shatashaH = hundreds shatataarakaa = Twenty-fourth nakshatra, hundred minor stars shatena = hundred shaTha = Rogue shaThaH = deceitful shatrau = in (towards)the enemy shatru = enemy shatru-bhaava = House of Enemies or 6th shatruH = enemy shatruM = the enemy shatrun.h = enemies shatrutve = because of enmity shatruvat.h = as an enemy shaucha = mental and bodily cleanliness shaucha = mental and bodily cleanliness shauchaM = cleanliness shauryaM = heroism shava = cadaver shava = a corpse shavaasana = the corpse posture shavapetikaa = (f) coffin shavasana = the corpse posture shaya = Sleep shayana = a bed shayana = a bed shayanaasana = the repose posture shayanaM = sleep shayanaprakoshhThaH = (m) bedroom shayyaa = (f) bed shekishpira = (m) a play with too many words sheNishheveta = does not marry shenota = (n) the great void shesha = the serpent of eternity, having one thousand heads sheshha = remaining shhaD.h = six shhad.h = to sit shhaN.h = six shhaNDa = (masc/neut) collection. shhaNmaasaaH = the six months shhaNmukha = with six mouths, a name of Kartikeya shhashhThaaNi = the six shhaT-pada = one with six legs (insect); here, a bumble bee shhoDasha = 16 shhoDashaH = number sixteen shii = to sleep shiighraM = immediately shiigraM = hurry; quickness shiila = character shiilaM = chastity shiirsha = head shiirshha = head shiishkaaraH = (m) a whistle shiita = cold shiitaka = (m) refrigerator shiitala = cool shikharam.h = (n) summit, mountain top shikhi.n = peacock shikshaNaM = of teaching shikshate = (1 ap) to learn shila = rock shilaa = (fem) stone shilpam.h = (n) sculpture, carving shilpii = (m) sculptor shilpin.h = sculptor shiraH = head shiras.h = head shirasaa = with the head shirastraaNa = (m) helmet shiriishha = name of a flower shirovedanaa = (f) headache shirsaN^gushhThaasana = the deep lunge posture shirsha = the head shirshasana = the head-stand posture shirshha = the head shirshhaasana = the head-stand posture shishhTatva = wisdom shishhya = student shishhyaan.h = desciples shishhyaH = disciple shishhyaiH = disciples shishhyam.h = the disciple. the student shishhyeNa = disciple shishira = frosty season shishya = the pupil of a guru Shita = cold shiva = the destroyer Shiva = the destroyer shivasutaaya = to the son of `shiva' shlaaghate = (1 ap) to praise shlathayati = (v) to unweave shmashru = moustache, beard shmrti = memory shobh.h = to shine, look good shobheta = shine shobhini = person glowing with shochaniiya = adj. lamentable shochati = (1 pp) to grieve shochituM = to lament shochya = (participle,fem.)fit to be worried about;worth-concern shodana = purification shodashaa.nsha = A Varga. The 16th Harmonic Chart. Used for deeper = delineation of Fourth House matters shodhana = purification shoka = sorrow shoka = anguish shokahataM = attacked(hata) by grief(shoka) shokaM = lamentation shoNita = red (adj); blood (neut) shoshhayati = dries shothaH = (m) swelling shouchagR^iham.h = (n) toilet shR^i.ngaara = the sentiment of love sHR^id.h = friend shR^igaalaH = fox shR^iN^gam.h = (n) horn shR^iN^khalaa = (f) a chain shR^iNoti = (5 pp) to listen shR^iNu = just hear shR^iNuyaama = May we hear shR^iNuyaat.h = does hear shR^iNvan.h = hearing shR^iNvataH = hearing shraamyati = (4 pp) to be tired shraddadhaanaaH = with faith shraddha = faith and trust shraddhaa = faith shraddhaaM = faith shraddhaavaan.h = a faithful man shraddhaavantaH = with faith and devotion shraddhaH = faith shraddhayaa = with faith shraddhayaanvitaaH = with faith shraddhayaanvitaH = accompanied with faith shraDhaavaan.h = believer; man of faith shrama = (masc) excertion shravaH = having heard(old learned man?) shravana = hear, to hear shravaNa = Twenty-second nashaktra shravana = the act of listening to the doctrines shravishhTaa = Twenty-third nakshatra also known as dhanishhThaa shrayati = (1 pp) to reach shreshhTha = best shreshhThaH = a respectable leader shreshhThau = the best (2 persons) shreyaan.h = far better shreyaH = good shrii = Added before a name to show respect shriibhagavaanuvaacha = the Supreme Personality of Godhead said shriibudhakaushika = sHrI budhakaushika (the author of this hymn) shriidaruupa = resembling lakshmii shriigaNeshaaya = to Lord Ganesh shriiH = wealth shriimaan.h = the man with `shrI' i.e. the endowed man shriimachchhankarabhagavat.h+charaNaiH = by the Shankaracharya who is known shriimad.h = respectful prefix shriimat.h = honourable prefix shriimataM = of the prosperous shriipati = Lakshmi's consort MahAvishhNu's shriiraama = Lord Rama shriiraamacha.ndracharaNau = the two feet of rAmachandra shriiraamacha.ndram.h = rAma shriiraamacha.ndrapriityarthe = For pleasing the Lord sItArAma shriiraamaduutaM = the messenger of rAma shriiraamaM = shri rAma shriiraamarakshaa = the protection of Lord Rama shritaaH = taking shelter of shrivatsa = the curl on Vishnu's breast shrivatsa = the curl on Vishnu's breast shrotaaram.h = one who hears shrotavyasya = toward all that is to be heard shrotraadiini = such as the hearing process shrotraM = ears shruNoti = (5 pp) to hear shruta = knowledge shrutaM = heard shrutasya = all that is already heard shrutau = have been heard shrutavaan.h = knowledgeable shrutena = (instr.S)thro' hearing, or thro' Veda shruti = ear or veda shrutii = that which hears i.e.ears shrutimat.h = having ears shrutiparaayaNaaH = inclined to the process of hearing shrutvaa = having heard shu.nThaH = roasted? shubha = good, auspicious shubhaan.h = the auspicious shubhadi = giver of auspicious shubhagraha = Benefic planet shubhaM = good , auspicious shubhasya = of good things shubhra = clean shubrataa = whiteness shuchaH = worry shuchau = in a sanctified shuchi = clean shuchiH = pure shuchiinaaM = of the pious shuddha = pure shuddha = clean, pure shuddhapaksha = Bright side of the lunar month, also shuklapaksha shuddhaye = for the purpose of purification shudra = the caste of servants and labourers shuka = parrot shukaH = (m) parrot shukaharitaH = dark green colour (literally, parrot green) shukla = light shuklaH = the white fortnight shukra = The planet Venus. The word means Semen or Sexual = Secretions shukravaara = Friday shuktiH = oyster shunaka = (m) dog shuNDaa = (f) elephant's trunk shuNThii = (f) ginger shushhke = in the drying up of shushhyati = (4 pp) to dry shushruushaa = service shuudraaNaaM = of the shudras shuudraH = lower-class men shuudrasya = of the shudra shuula = triant , trishuula shuunya = zero shuunyaM = zero shuura = valiant shuuraaH = heroes shuuro = warrior or skilled one shuurpakarNakaM = having long ears shvaana = Dog shvaasa = Breath shvaasaprashvaasa = heaving and sighing shvaH = tomorrow shvan.h = (m) dog shvana = a dog shvapaake = in the dog-eater (the outcaste) shvasa = inspiration shvasan.h = breathing shvashura = father-in-law shvashuraan.h = fathers-in-law shvashuuraaH = fathers-in-law shvasiti = breathe shvastika = (f) a symbol of hatred shveta = (adj) white shvetaayasaH = (m) steel shvetaiH = with white shvetaketaH = Shvetaketu(maan with white flag?) shyaalaaH = brothers-in-law shyaamala = dark shyaamalaM = the dark-complexioned one shyati = to sharpen si.nha = lion si.nhaasana = the lion posture si.nhanaadaM = roaring sound, like that of a lion sid.hdhyasid.hdhyoH = in success and failure siddha = a prophet or adept, ever-ready, having psychic power siddha = a prophet or adept siddhaa.nsha = A Varga. The 24th Harmonic Chart. Also known as = Chaturvi.nsha.nsha. Used in delineating Spiritual Gifts siddhaanaaM = of those who have achieved perfection siddhaanta = thesis siddhaasana = the adept's posture siddhaH = perfect siddhasaN^ghaaH = perfect beings siddhasana = the adept's posture siddhau = in success siddhayaH = great achievements including mystic powers siddhaye = for perfection siddhi = success, achievement siddhi = a psychic (or occult) power siddhiH = success siddhii = a psychic (or occult) power siddhiM = powers sidh.h = to be accomplished sidhama.ntro = having got the effect of the mantra sidhda = accomplished sidhdaa.rth = (m) pr.n sidhya.nti = (Vr.Pr.III P.pl.PP)materialise sidhyati = (4 pp) to reach siidanti = are quivering siidati = (1 pp) to sit siikataa = (f) sand siimaa = limit, boundary siitaa = the wife of Rama siitaapatiH = the husband or lord of sItA siitaapatiM = siotA's husband siitaayaaH = sItA's siitha = one that belongs to earth siivyati = to sew siJNchati = (6 pp) to sprinkle sikataa = salt sikta = sprayed sikthaM = (n) wax sikthavartikaa = (f) candle simha = a lion siMhaasanam.h = (n) throne siMhaH = (m) lion simhasana = the lion posture sindhuH = ocean sirsangusthasana = the deep lunge posture sirsasana = the headstand posture sita = Blank Sita = the wife of Rama ska.ndhau = shoulders skanda = a name of Kartikeya, god of war Skanda = a name of Kartikeya, god of war skandaH = Kartikeya skandhaH = (m) shoulder skhalanashiila = adj. liable to lapse sma = an indeclinable that changes the sentence to past tense = from present tense smaashana = graveyard smaraami = remember smaran.h = thinking of smarati = (1 pp) to remember, recollect smaret.h = remembers, recalls smayate = (1 ap) to smile smR^ita = remembered smR^itaa = when remembered smR^itaH = is considered smR^itaM = is considered smR^iti = of memory smR^itibhra.nshaat.h = after bewilderment of memory smR^itiH = memory smR^itii = memory snaana = bath, ablution snaanagR^iham.h = (n) bathroom snaana-shiila = (metaphorically) pure snaatakottara = post graduate snaati = to bathe snaayu = sinew snaayuvitananaM = sprain sneha = love snehaH = friendship (oil) snigdha = affectionate; also oily,greasy snigdhaaH = fatty snushhaa = (f) daughter-in-law sodhana = purification soDhuM = to tolerate soma = The Moon somaH = the moon somapaaH = drinkers of soma juice somavaara = Monday sopaanam.h = (n) staircase, steps spandate = (1 ap) to throb sparshaan.h = sense objects, such as sound sparshanaM = touch spashhTa = Longitude of planet or house (bhaava) sphiita = (adj) prosperous sphurati = (6 pp) to throb sphurita = shining sphuTatara = (adj) crystal clear spR^ihaa = aspiration spR^ish = to touch spR^ishan.h = touching spR^ishati = (6 pp) to touch sprihaNiyaruupaM = desirable form (personal appearance) sR^ijaami = manifest sR^ijati = (6 pp) to create sR^ishhTiH = creation sR^ishhTii = World sR^ishhTvaa = creating sR^itii = different paths sringara = amourous srotasaaM = of flowing rivers stabdhaH = impudent stabh = (root) to make immobile, to stun staH = is stambhaH = (m) pillar stambhana = Stationary planet stanabhara = breasts that are(full-with milk) staram.h = (n) level stenaH = thief steya = robbery steya = robbery sthaa = to stand sthaa(tishhThati) = to stand sthaalikaa = (f) plate, dish sthaana = place, house, position sthaanabhrashTa = adj. skidrow bum sthaanaka = (m) station, base sthaanaM = place sthaane = rightly sthaani = situated sthaaNuH = unchangeable sthaapaya = please keep sthaapayati = to put, to keep sthaapayitvaa = placing sthaasyati = remains sthaavara = not moving sthaavaraaNaaM = of immovable things sthagayati = to stop someone sthaH = situated sthairyaM = steadfastness sthalaa = (f) tiles (on the floor) sthira = fixed sthiraaH = enduring sthiraaM = stable sthirabuddhiH = self-intelligent sthiraH = still sthiraiH = with firm or strong (limbs) sthiraM = firm sthira-raashi = Fixed Signs sthirata = steadiness sthirataa = steadiness sthitaaH = are situated sthitaan.h = standing sthitadhiiH = one fixed in KRishhNa consciousness sthitaH = situated sthitaM = situated sthitapraGYaH = transcendentally situated sthitapraGYasya = of one who is situated in fixed KRishhNa consciousness sthitau = situated sthiti = position sthiti = stability sthitiH = situation sthitii = existing sthitiM = situation sthitvaa = being situated sthula-sharira = the dense body sthuula = (adj) strong, big sthuulaH = (adj) fat sthuulashariira = (bahuvriihi) big-bodied stoka = (adj) little bit, small amount stotra = hymn stotraM = hymn stotre = in composing a hymn stra.nsate = is slipping stravati = (1 pp) to flow strii = (f) woman striikaaraka = Significator of wife or partner Venus striishhu = by the womanhood striyaH = women striyashcharitraM = the characater of a woman stuta = praised stuti = praise stutibhiH = with prayers stutiH = praise stuva.nti = praise, flatter stuvanti = are singing hymns styana = sloth styana = sloth su = good, used as a prefix su.ndaram.h = the handsome one sudati = woman sudhaa = Nectar sudhaakar = Moon sudhaakhaNDaH = (m) chalk sudhaaM = (fem.Acc. Sing.)nectar sudras = the caste of servants and labourers suduraachaaraH = one committing the most abominable actions sudurdarshaM = very difficult to see sudurlabhaH = very rare to see sudushhkaraM = difficult sugandhiM = one that has a nice fragrance sughoshhamaNipushhpakau = the conches named Sughosa and Manipuspaka sugriiveshaH = master-sugrIva, the monkey king (literally meaning the one suGYaanaaya = (instr.S) thro'good knowledge suhR^id.h = (bahuvriihi) friend suHR^id.h = affectionate suhR^idaH = well-wishers suhR^idaM = the benefactor suhR^it.h = to well-wishers by nature sujana = good man sukanya = good virgin sukara = easy sukha = happiness sukha = happiness sukhaani = happiness thereof sukhaarthinaH = (of) a man seeking happiness sukhaasana = the easy posture sukhaasanam.h = (n) a reclining chair, rocking chair sukhada = the one giving comfort sukhaduHkha = happiness and distress sukhaH = and happiness sukhaleshaH = (even a little) happiness sukhaM = easily sukhamedhate = happiness, obtains sukhasampadaam.h = of the happiness and wealth sukhasana = the easy posture sukhasya = of happiness sukhataH = for happiness sukhe = in happiness sukhena = in transcendental happiness sukheshhu = in happiness sukhii = happy sukhinaH = happy sukR^itadushhkR^ite = good and bad results sukR^itaM = pious activities sukR^itasya = pious sukR^itii = the man with good deeds sukR^itiM = good deed sukR^itinaaM = of the good-doer sukR^itinaH = those who are pious sukshma-sharira = the astral body sukumaarau = (two) handsome young lads sulabha = Easy sulabhaH = very easy to achieve sumanasya = benevolence sumanasya = benevolence sumitraa = dasharath's wife, laxman's mother sundara = beautiful sundariiM = (sundari in objective case) sunishchitaM = definitely suniyamanaya = with good niyama or GYaana, also with na, ya, ma, na, ya = gaNaas supra = white supta = asleep supta = sleeping supta baddha padmasana = the supine bound lotus posture supta janu sirsasana = the supine head-knee posture supta padangusthasana = the supine big toe posture supta paschimottanasana = the supine back-stretching posture supta vajrasana = the supine thunderbolt posture supta\-baddha\-padmaasana = the supine bound lotus posture supta\-jaanu\-shirshhaasana = the supine head-knee posture supta\-paadaaN^gushhThaasana = the supine big toe posture supta\-paschimottanaasana = the supine back-stretching posture supta\-vajraasana = the supine thunderbolt posture suputra = good son supuujitam.h = well worshipped sura = god suraaNaaM = of the demigods suraapaana = drinking, alcoholism suragaNaaH = the demigods suraguroH = of Brihaspati (the teacher of Gods) suraN^gikaa = (f) a small tunnel surasaN^ghaaH = groups of demigods surendra = king of gods surkiMsijan.h = (m) what happens to some babies' weewees surya = A name for the Sun surya = the sun surya namaskar = the homage to the sun posture suryodaya = sun-rise sushhuptiH = deep sleeping sushhuptii\-avasthaa = the state of the mind in dreamless sleep sushiila = of good character sushiilatva = good character sushumna = the spinal cord sushumnaa = the spinal cord sushupti-avastha = the state of the mind in dreamless sleep susmita = endowed with good smiles susukhaM = very happy suta = son sutaa = daughter sutra = a thread suu = to produce suuchanaa = suggestion suuchi = (fem) needle, pointer suuchii = (f) (sewing) needle suuchikaa = (f) safety pin suukshma = minute, extremely small, keen suukshmadarshakam.h = (n) microscope suukshmashariira = the astral body suukshmatvaat.h = on account of being subtle suukta = good words suurya = sun suurya\-namaskaara = the homage to the sun posture suuryaastaH = (m) sunset suuryagR^ihe = in the home of sun(during the solar eclipse) suuryaH = the sun suuryakaanta = Effulgent like Sun suuryanaaraayaNa = used for addressing Sun suuryashcha = sun + and suuryavarchasvii = with the prowess and brilliance of sun suuryodayaH = (m) sunrise suuta = the chariot driver suutaputraH = Karna suutra = a thread suutrachakram.h = (n) spinning wheel, charkha suutre = on a thread suutrikaa = (f) noodles suuyate = manifests suvarNakaaraH = (m) goldsmith suvipulaM = great , in bulk suviruuDha = strongly su-vR^it-tattva = the principle of goodness suvyavasthitaa = well organised sva = Self sva = vital force, soul svaada = (m) taste svaadate = (1 ap) to taste svaadhiina = dependent on the self svaadhyaaya = self-study svaadhyaayaanmaa = sva + adhyAyAt.h + mA:fromone's learning + don't svaadhyaayaH = study of Vedic literature svaadishhTaH = (m) delicious, tasty svaadu = sweet svaagatakaxaH = (m) drawing room svaaM = of Myself svaami = master svaamii = the master svaapa = (m) sleep svaaraajya = `self-rule', i.e., not being subordinate someone else svaartha = one's own ends svaarthii = adj. self-centered svaati = The fifteenth nakshatra. Can be spelt Svati svaayatta = dependent only one onself svabhaava = nature, personal mental attributes svabhaavaH = characteristics svabhaavajaa = according to his mode of material nature svabhaavajaM = born of his own nature svabhaavajena = born of your own nature svabhaavaniyataM = prescribed according to one's nature svachakshushhaa = your own eyes svachchha = pure svachchha.ndii = adj. self-absorbed svadesha = one's own country svadhaa = oblation svadharmaH = one's prescribed duties svadharmaM = your religious duty svadharme = in one's prescribed duties svadhyaya = education through the study of the divine texts svaH = the nether world(?) svahastaH = Signature svajanaM = kinsmen svakaM = His own svakarma = in his own duty svakarmaNaa = by his own duties svakshetra = Planet in its own sign svaliilayaa = sva+lIlaya, through one's play-like action svalpa = little svalpaM = a little svaM = own svamatipariNaamaavadhi = according to one's intellectual capacity svana = sound svanushhThitaat.h = perfectly done svapan.h = dreaming svapati = (2pp) to sleep svapna = dream svapnaavabodhasya = sleep and wakefulness svapnaavasthaa = the state of the mind in a dream svapnaH = dreaming svapnaM = dreaming svapnashiilasya = of one who sleeps svapnavastha = the state of the mind in a dream svapne = in dream svara = sound svarga = heaven svarga = heaven svargaat.h = (Masc.abl.S)heaven svargalokaM = heaven svargaM = to heaven svargaparaaH = aiming to achieve heavenly planets svargatiM = passage to heaven svarge = in heaven svarupa = one's true nature svaruupa = one's true nature svaruupaM = form svasa.nvedana = the understanding of oneself svasaH = (f) sister svasamvedana = the understanding of oneself svasa-prashvasa = heaving and sighing svasthaH = being situated in himself svasthaiH = by healthy persons (ie , healthy in minds , their minds being = well svasti = all peace svastikaasana = the prosperous posture svastikasana = the prosperous posture svastinastaarkshyo = let tArkshya or Garuda do good to us svastirno = good to us svasyaH = by his own svata.ntra = Free svatejasaa = by Your radiance svayaa = by their own svayaM = herself svayaMprakaashita = self-illumined like stars(Sun) svena = by your own sviikaroti = to accept svraa.njalii = Musical notes svyaM = of one's own syaaM = would be syaama = will we become syaat.h = may be syandane = chariot syandin.h = oozing syuH = form from ``as.h'' meaning ``those who may be'' syutam.h = (n) a bag taaDa = a mountain taaDayati = (10 up) to beat, slap taadita = beaten taalaH = (m) lock taalikaa = clap taaM = to that taamasa = to one in the mode of darkness taamasaaH = in the mode of ignorance taamasaH = in the mode of ignorance taamasaM = in the mode of ignorance taamasii = in the mode of ignorance taamasika = Planets that are slothful - Waning Moon, Saturn, Rahu, Ketu = and Mercury taan.h = them taaNa = to stretch taaNDula = (rice) grains taani = his taantrik.h = pertaining to Tantra taapa = trouble taapasa = austerity, purification taapasau = (2)penance-doers taaraka = star, eye taareNa = thro' the star taariNi = the one who crosses taasaaM = of all of them taat.h = that location i, e.protect me from behind taata = My friend taataH = father taavaan.h = similarly taavannija = tAvat.h+nija, till then+one's taavat.h = by that time(when it was over) tad.h = he/she/it taD.h = to hit tad.hdhaama = that abode tada = a mountain tadaa = then taDaagaH = lake, pond tadaatmaanaH = those whose minds are always in the Supreme tadana.ntaraM = later to that tadanantaraM = thereafter tad-anu = after that tadapi = tat.h+api, then even tadiha = tat.h+iha, that+here tadvat.h = like that tadviddhi = you must know it taiH = by them taila = oil tailapaH = (m) cockroach taistaiH = various tajaka = A system of Solar Return Charts also known as Varshaphal takraM = (Nr.nom. + acc.S)curd or buttermilk takshakaH = (m) carpenter takshati = to sculpt, to carve tala = Bottom talpaH = (m) mattress taM = him tam.h = him tama = Anger tamaH = (m) darkness, ignorance tamanena = that+thro' this tamas = darkness, inertia, ignorance tamas.h = darkness tamasa = darkness, inertia, ignorance tamasaH = to darkness tamasi = the mode of ignorance tamodvaaraiH = from the gates of ignorance tan = to stretch tana = Body tanaya = (m) son tanayaa = daughter taNDava = violent dance of Shiva tandava = violent dance of Shiva tanmaatraa = the five potentials or senses tanmatras = the five potentials or senses tanmemanaH = tat.h + me + manaH: that + my + mind tanmukhyaM = tat.h + mukhyaM:that + important tannishhThaaH = those whose faith is only meant for the Supreme tanno = he to us tantra = treatises on ritual, meditation, discipline, etc tantras = treatises on ritual, meditation, discipline, etc. tantu = thread / stalk tantuvaayaH = (m) spinner (one who spins cloth, not the bowler :) tanu = body tanu-bhaava = First house or house of body tanuM = form of a demigod tanuubhiH = through the bodies (sharIra) tanuuja = son tanuuM = body tanvi = woman tap = to burn, shine, suffer tapa = to burn, shine, suffer tapaami = give heat tapaH = penance tapaHsu = in undergoing different types of austerities tapantaM = heating tapas = austerity, purification tapas.h = sustained effort tapasaa = by the penance tapasaaM = and penances and austerities tapasi = in penance tapasvibhyaH = than the ascetics tapasvishhu = in those who practice penance tapasyaa = (f) penance, meditation tapasyasi = austerities you perform tapati = (1 pp) to heat up tapobhiH = by serious penances tapoyaGYaaH = sacrifice in austerities tapta = troubled, frustrated taptaM = executed tapyante = undergo tara = crossing over tara = crossing over tara.ntu = (Vr.Imp.IIIP.Pl.PP) let them cross taraka = a demon slain by Kartikeya Taraka = a demon slain by Kartikeya taran.h = swimming or crossing taraN^ga = (m) wave taraN^gaH = (m) wave taraNe = in crossing tarangeshhu = among the waves taranti = overcome tarati = (1 pp) to cross tarishhyasi = you will overcome tarjanaM = the fear tarjanii = Finger tarkeNa = (masc.instr.Sing.)logic taru = Tree taruNaH = young man taruNau = (two)youngsters taruNii = young woman tarutalavaasaM = living under the trees taruu = Tree tasmaat.h = hence tasmai = (masc.dat.S)to him tasmin.h = in that tasminkaaye = tasmin.h+kaye, in that body tasthau = stood tasya = its tasyaaM = in that tasyaisha = tasya + esha(H):His + this tasyasu..ndaraM = beautiful to him tat = that tat.h = that tataH = Then tataM = pervaded tatastataH = from there taTasthaH = (m) neutral, disinterested, not taking any side tatbuddhayaH = those whose intelligence is always in the Supreme tathaa = and , also , like that tathaapi = yet , even then tathaiva = similarly tato = then , afterwards tatohaMsaH = tataH: then or from there + haMsaH:swan or Brahman tatparaayaNaH = who have completely taken shelter of Him tatparaH = very much attached to it tatparaM = afterwards tatprasaadaat.h = by His grace tatra = there tatsamakshaM = among companions tatsiddhiH = that materialisation tattva = an element, the twenty-four categories of thatness tattva = an element, the twenty-four categories of thatness tattvaGYaana = of knowledge of the truth tattvaM = truth/nature tattvataH = in reality tattvavit.h = the knower of the Absolute Truth tattve = truth tattvena = in reality tatvidaH = by those who know this tau = they tausthau = stood (motionless) (past perfect tense of sthaa tishhTha to = stand) tava = Yours tavaM = you tayaa = by her tayoH = of them te = they te.api = even they tejaH = prowess tejas = radiant energy, majesty tejas.h = brilliance tejasa = radiant energy, majesty tejasvin.h = one who has tej (brilliance) tejasvinaaM = of the powerful tejasvinaavadhiitamastu = with glory \& strength, our study, be tejobhiH = by effulgence tejomayaM = full of effulgence tejoraashiM = effulgence tena = by that; with that tenaiva = in that teshaaM = their teshhaaM = their teshhu = on them the corpse thunderbolt which slew Vrita tiikshNa = pungent tiira = (neut) edge, bank tikta = (adj) bitter tila = sesame seeds tilakam.h = (n) bindi (the "dot on the forehead") timira = darkness tintriNii = (f) tamarind tirieng = horizontal tishhThani = stand (from sthaa) tishhThantaM = residing tishhThanti = dwell tishhThasi = remain tishhThati = (1 pp) to stand titikshasva = just try to tolerate tittibha = a firefly tittibha = a firefly tittibhaasana = the firefly posture tittibhasana = the firefly posture tola = a balance tola = a balance tolaaN^gulaasana = the balance posture tolaasana = the scales posture tolangulasana = the balance posture tolasana = the scales posture tolayati = (10 up) to weigh toyadaH = (m) cloud toyaM = water tR^iNa = grass tR^iNaa = grass tR^ipta = satisfied tR^iptaH = being satisfied tR^iptiH = satisfaction tR^ishhNaa = desire tR^ishhNaaM = thirst/desire traa = to save traahi = (Vr.Imp.II P.S PP)Protect traaNa = protection traaTaka = an exercise to clear the vision traatuM = for protecting traayate = releases traayetaaM = (may the two) protect, save (us).(for one persons the verb is traiguNya = pertaining to the three modes of material nature trailokya = of the three worlds traividyaH = the knowers of the three Vedas trataka = an exercise to clear the vision trayaaNaaM = three trayaH = (adj) three trayaM = three traye = in the three trayii = triplet trayovi.nshati = number 23 tri = three tri = three tribhiH = three tribhujam.h = (n) triangle tridhaa = of three kinds triguNa = three qualities (i.e. satva, rajas and tamas) trigunadoshaiH = having all three qualities as well as faults triin.h = three triiNi = three trijagati = in the three worlds trikoNa = a triangle trikona = Trinal houses or 1,5,9 trikona = a triangle trikoNaasana = the triangle posture trikoNamiti = trigonometry trikonasana = the triangle posture trimsat.h = (adj) thirty trishhu = in the three trishna = thirst, desire trividhaa = of three kinds trividhaH = of three kinds trividhaM = of three kinds trivikrama = fifth incarnation of Vishnu commonly known as vaamana Trivikrama = fifth incarnation of Vishnu, who filled the earth, heaven and hell truTayaH = shortcomings, mistakes truTi = shortcomings, mistakes tu = but tuchchha = adj. trifling tulaa = (f) balance, weighing scales tulanaa = comparison tulya = comparable tulyaH = equal tulyaM = equivalent, comparable tumulaH = uproarious tuNDaM = jaws/mouth? tush.h = to be satisfied tushhaara = (m) ice/snow tushhNiM = silent tushhTaH = satisfied tushhTiH = satisfaction tushhTishchaastu = tushhTiH + cha + astu:happiness + and + let there be tushhTuvaa.nsaH = May we satisfy or make them happy? tushhyanti = become pleased tushhyati = (4 pp) to be pleased tuula = air tuulaa = Zodiacal Sign of Libra tuuNa = quiver(arrow receptacle) tvaa = unto you tvaaM = to you tvadanyena = besides you tvahaM = tu + aham: emphasis + I tvai = with regard to thee tvak.h = skin tvaM = you tvameva = you only tvaraa = hurry tvaramaaNaaH = rushing tvarate = (1 ap) to hurry, to hasten tvarita = quick, without delay tvat.h = than you tvatprasaadaat.h = by Your mercy tvatsamaH = equal to You tvattaH = from You tvatto = from you tvayaa = by you tvayi = in yourself tyaaga = sacrificing/abandonment tyaagaat.h = by such renunciation tyaagaH = renunciation tyaagaM = renunciation tyaagasya = of renunciation tyaage = in the matter of renunciation tyaagii = the renouncer tyaajyaM = to be given up tyaj.h = to leave tyajan.h = quitting tyajati = (1 pp) to abandon, to relinquish tyajet.h = one must give up tyak.h = to sacrifice tyakta = giving up tyaktajiivitaaH = prepared to risk life tyaktuM = to be renounced tyaktvaa = having abandoned/sacrificed tyaktvaa.atmaanaM = having abandoned see as one's own self ubhau = both ubhaya = both ubhaya = both ubhaya padangusthasana = the buttocks balance posture ubhayatra = at both places ubhayoH = both ubhe = both uchchaara = pronunciation uchchaarya = having uttered or pronounced uchchaiH = up uchchaiHshravasaM = Uccaihsrava uchchha = Exalted Planet uchchhabda = loud sound (masc) uchchhishhTaM = remnants of food eaten by others uchchhoshhaNaM = drying up uchchhritaM = high uchyate = is said ud.hghaaTayati = to open udaaharaNa = example udaaharaNaaya = for example udaahR^itaH = is said udaahR^itaM = exemplified udaahR^itya = indicating udaana = the vital air controlling the intake of food and air udaara = generous udaaraaH = magnanimous udaasiina = neutrals between belligerents udaasiinaH = free from care udaasiinavat.h = as neutral udadhi = sea udaka = (n) water udana = the vital air controlling the intake of food and air udapaane = in a well of water udara = bellies udaram.h = (n) stomach udaranimittaM = for the sake of the belly/living udaya = rise udayat.h = rising udbhavaH = generation udbhavaM = produced uDDaayayati = to fly uddeshaH = (m) aim, goal uddeshataH = as examples uddhaaraNa = lifting up uddhara = uplift uddharati = to draw up (water from a well) uddharet.h = one must deliver uddhR^itaM = that which had been lifted uddhvahantii = she who is bearing or carrying the load uddishya = desiring uDDiyaana = a fetter or binding involving the raising of the diaphragm uddiyana = a fetter or binding involving the raising of the diaphragm udgaara = expression udgachchhati = to overflow udiichii = (f) north uduudashaa = Vinshottari Dasha udvaaha = (m) marriage udvarta = plentiful udvegaiH = and anxiety udvijate = are agitated udvijet.h = become agitated udyaana = garden udyaanam.h = (n) garden udyaanapaalakaH = (m) gardener, mali udyama = industriousness udyamena = (msc.instr.S) effort; exercise udyamya = taking up udyata = uplifted udyataaH = trying udyogin.h = industrious ugra = powerful, noble ugra = powerful, noble ugraasana = the posterior stretch posture ugraH = terrible ugraiH = by terrible ugrakarmaaNaH = engaged in painful activities ugraM = terrible ugraruupaH = fierce form ugrasana = the posterior stretch posture ujjvala = radiant uktaaH = are said uktaH = addressed uktaM = said uktvaa = saying ulbena = by the womb ullaH = to shine ullasitaM = shining ullola = a large wave ullola = a large wave uluukaH = (m) owl Uma = Shiva's wife, Parvati umaa = pArvatI unmani = samadhi unmanii = samadhi unmiilita = opened unmishhan.h = opening unmuulayati = to pull out, uproot unnatiiH = (m) progress, developments unnayati = to lift upa = near upa+shaM = to extinguish upaahaaragR^iham.h = (n) restaurant upaarjana = earning/acquiring upaasate = worship upaashri = to take shelter in upaashritaaH = being fully situated upaashritya = taking shelter of upaatta = obtained upaaya = (masc) means upaayataH = by appropriate means upachaya = Houses of earning (3,6,10,11) upadekshyanti = they will initiate upadesha = advice upadeshaH = advice upadeshayati = giving advice upadhaanam.h = (n) pillow upadhaaraya = know upadrashhTaa = overseer upagrahaH = (m) satellite, spacecraft upahanyaaM = would destroy upahata = overpowered upai = to go to upaishhyasi = you will attain upaiti = gets upajaayante = are born upajaayate = takes place upajuhvati = offer upakaara = benefit upakaaraka = beneficial upakaraNa = means upakR^i = to do a favor upakramaH = (m) project, undertaking upalabh.h = to obtain upalabhyate = can be perceived upalipyate = mixes upamaa = comparative upamaM = compared to upanagaram.h = (n) suburb upanetram.h = (n) spectacles, glasses Upanishads = the philosophical parts of the Vedas. 'upa' (near) 'ni' (down) upanishhad.h = the philosophical parts of the Vedas. upanishhat.h = says the `upanishat.h' upapada = The sign which is as apart from the 12th lord as the latter is = from the 12th house upapadyate = is befitting upapannaM = arrived at upapattishhu = having obtained uparamate = cease (because one feels transcendental happiness) uparamet.h = one should hold back uparanjitaiH = splendid, resplendant uparataM = ceased upari = (adv) above upasaN^gamya = approaching upasarga = Prefix upasevate = enjoys upasR^i = (root) go near upasthaa = to stand near, to stand by upasthe = on the seat upavastu = (n) by-product upavishat.h = sat down again upavishati = to sit upavishhTha = seated upavishtha = seated upavishya = sitting upayaanti = come upayoga = use upayogitaa = Utility upayuj.h = use upeksha = disregard upekshaa = disregard upetaH = haaving reached or attained upetya = achieving uragaan.h = serpents urasthala = place on the chest urdhra prasarita ekapadasana = balancing forward posture urdhva = raised urdhva hastattanasana = the up-stretched arms posture urdhva-mukha = face upwards urdhva-retus = a celibate urjitaM = glorious uru = thighs uruka = (n) pant urvaarukaM = (Masc.Acc.S)water melon ; melon usaH = (f) dawn ushanaa = Usana ushhitvaa = after dwelling ushhmapaaH = the forefathers ushhNa = summer ushhNamaapakam.h = (n) thermometer ushhNarakshakam.h = (n) thermos flask ushhNiishham.h = (n) turban ushhTra = a camel ushhTraasana = the camel posture ushhTraH = (m) camel ushhTrapakshii = (m) ostrich ushtra = a camel ushtrasana = the camel posture uta = it is said utkarshhaH = (m) prosperity, growth utkaTa = fierce utkata = fierce utkaTaasana = the the hunkering posture utkatasana = the the hunkering posture utkR^ishhTa = excellent utkR^ityamaana = one who is cut up utkraamantaM = quitting the body utkraamati = gives up utpaadanam.h = (n) production, creation utpaataya = (causative of ut+pat) produce utpaaTin.h = (masc) puller-up utpad.h = to obtain utpatti = production utpiiThikaa = (f) table utplavate = to jump utsaadanaarthaM = for the sake of causing annihilation utsaadyante = are devastated utsaaha = enthusiasm utsanna = spoiled utsava = festival utsiideyuH = would be put into ruin utsR^ija = give up utsR^ijaami = send forth utsR^ijya = giving up uttaana = an intense stretch uttama = exceptional uttamaaN^gaiH = heads uttamaH = the best uttamaM = transcendental uttamaujaaH = Uttamauja uttamavidaaM = of the great sages uttaN^gataa = greatness uttana = an intense stretch uttaraabhaadrapada = Twenty-sixth nakshatra uttaraaphaalguni = Twelfth nakshatra uttaraashhaDhaa = Twenty-first nakshatra uttaraayaNaM = when the sun passes on the northern side uttaraM = covering uttararuupaM = having it in the northern direction utthaM = produced of utthita = stretched utthita = stretched utthita eka pada sirsasana = the balancing leg-behind-head posture utthita kurmasana = the balancing tortoise posture utthita lingamasana = the balancing on the phallus posture utthita padangusthasana = the balancing big toe posture utthita parsvakonasana = the stretched lateral angle posture utthita paschimottanasana = the balancing back-stretching posture utthitaa = present uttishhTha = get up uttishhThata = (Verb Imp.II P.pl.PP)get up; stand up; rise; arise uttuN^ga = tall uuchchhabala = Exaltation strength part of Shad Bala uurdhva = raised uurdhva\-hastattanaasana = the up-stretched arms posture uurdhva\-mukha = face upwards uurdhva\-prasaarita-ekapaadaasana = balancing forward posture uurdhva\-retaH = a celibate intending to control(upward) the semen uurdhvaat.h = from above uurdhvaM = upwards uurdhvamuulaM = with roots above uurmi = wave uurNaa = (f) wool uurNanaabhaH = (m) spider uuruu = thighs uuruuH = (m) thigh uuyate = to weave uvaacha = said va.nda = Worship va.nde = (Vr. Pr.I. P.Sing.AP)bow; salute va.nsha = family va.nshahiina = without family vaa = or vaa.nchh.h = to want vaa.nchhaa = (fem) desire vaa.ngmaya = full of speech vaachaa = speech vaachaala = capable of talking vaachaH = the Vedas vaachaM = words vaachyaM = to be spoken vaada = argument vaadaan.h = fabricated words vaadaH = (m) argument, discussion vaadayati = to play (a musical instrument) vaadinaH = the advocates vaadinii = she who speaks vaagmii = master of speech vaahana = vehicle vaahanakaaraka = Significator of vehicles which is Venus vaaJNchhasi = you desire vaaJNchhita = desired vaak.h = language/speech vaakya = sentence vaakyaani = sentences vaakyaM = words vaakyena = words vaalmiikikokilam.h = the vAlmIki-cuckoo vaama = left side vaamaa.nkaaruuDha = having the left side of the body climbed, occupied by vaamadevaasana = Vamadeva's posture vaamana = Vishnu's fifth incarnation also known as trivikrama vaamaprakaasha = lovely shiningness vaame = left side vaaN^mayaH = full of the `word' i.e. master of the word \& language vaaN^mayaM = of the voice vaanara = monkey vaanarayuuthamukhyam.h = the chieftain of the monkey brigade vaaNii = language vaaNiiM = speech vaaNijyaM = trade vaaNijyam.h = (n) trade, commerce vaapi = at all vaara = Day vaaradhipati = Ruler of the Day vaaraM = and again vaari = water vaarida = cloud (one who gives water) vaari-dhara = water-carrier(cloud ) vaariNi = the one who prevents vaarivaaha = (m) cloud vaarshhNeya = O descendant of VRishhNi vaartaa = news vaartaaharaH = (m) reporter, journalist vaartaaM = word (here enquiry/inquiry) vaasaa.nsi = garments vaasaH = living vaasanaa = longings, craving vaasara = Day vaasas.h = apparel / clothes vaasava = indra vaasavaH = the heavenly king vaasita = made fragrant vaaso = cloth, dress vaastushaastra = study of architecture vaasudevaaH = KRishhNa vaasudevaH = the Personality of Godhead, KRishhNa vaasudevasya = of KRishhNa vaasukiH = Vasuki vaasukii = a name of Shesha vaata = (masc) wind vaataaTaH = (m) kite vaataatmajaM = the son of the wind-god (`vAta' or `vAyu) vaataavaraNam.h = (n) environment, also used to mean weather vaataayana = a horse vaataayanaasana = the horseface posture vaataayanaM = window vaataya = blow (like a wind?) vaaTikaa = (f) garden vaayau = air(life-breath) vaayoH = of the wind vaayu = wind vaayuH = the vital airs vacha = speech vachaH = words vachana = talk vachanaM = word vachane = (loc.sing) in words or speech vachasaa = with words vachmi = vachAmi or shall speak vad.h = to talk vada = please tell vada.nti = (Vr.Pr.IIIP.pl.PP) tell; speak vadana = face vadanaiH = by the mouths vadanam.h = (n) mouth vadanti = say vadasi = You tell vadati = (1 pp) to speak vadhanaM = face vadhuu = (f) bride vadishhyanti = will say vadyapaksha = Dark half of the lunar month vaH = your vahaa = Porter vahaami = carry vahamyahaM = vahAmi + ahaM:bear or carry + I vahati = (1 pp) to carry vahni = fire vahniH = fire ( for worship) vahnikaNa = spark vai = emphasis vaidyaH = doctor vaiGYaanikaH = (m) scientist vaikuNTha = the abode of Vishnu vaikuntha = Vishnu vaikuNThaadhipatii = ruler of vaikuNTha which is Vishnu vaimaanikaH = (m) pilot vainateyaH = Garuda vaira = enmity vairaagya = uncolouredness, not desiring physical objects vairaagyaM = renunciation vairaagyeNa = by detachment vairaajya = excelent rulership vairagya = uncolouredness, not desiring physical objects vairiNaM = greatest enemy vairishhu = on enemies vaisesika = one of the schools of Indian philosophy vaisheshikaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy vaishhNava = a large sect of the followers of Sri Vishnu vaishravaNa = son of Vishravas (typically applied only to Kubera) vaishvaanaraH = My plenary portion as the digesting fire vaishya = the caste of merchants and professionals vaishyaH = mercantile people vaisyas = the caste of merchants and professionals vaiyaakaraNa = Grammar vaiyaakaraNasyaishhaH = to the grammarian+this vajra = one of the channels in the spine, a thunderbolt, diamond vajra = one of the channels in the spine, a thunderbolt, diamond vajraasana = the thunderbolt posture vajraM = the thunderbolt vajram.h = (n) diamond vajra-maNii = diamond vajrasana = the thunderbolt posture vajroli = the thunderbolt contraction vajrolii = the thunderbolt contraction vakra = Retrograde vakra = bent vakraa = (adj) curved, crooked vakraasana = the curved posture vakragati = not straight vakrasana = the curved posture vakratuNDaaya = to one who has crooked limb or part(the twised broken tusk) vaksha = chest vakshaHsthalam.h = (n) breasts, chest vakshoja = breasts vakshyaami = shall explain vaktaaram.h = the man who speaks or utters vaktR^i = orator vaktra = the mouth vaktraaNi = the mouths vaktraM = face vaktuM = to say valakhilya = a class of tiny entities, about the size of a thumb valakhilya = a class of tiny entities, about the size of a thumb valaya = circle valayam.h = (n) bangle valli = (fem) creeper vama = the left side vamadevasana = Vamadeva's posture Vamana = Vishnu's fifth incarnation vamaprakasha = lovely shiningness vamati = (1 pp) to vomit vaN^ga = Bengal vana = forest vanachara = animal vanaM = forest vanaspatishaastram.h = botany vand.h = to bow down vanda = Worship vandate = (1 ap) to salute vande = worship vandita = praised, saluted vanhiH = fire vantaH = subject to vapati = (1 pp) to sow vapuH = body vara = Groom varaaha = the boar varaahaH = (m) pig, boar varaan.h = (masc.Acc.Pl.) boons; bridegrooms varaanane = Oh! lady having the best face! varada = the one granting boons varadaM = that which gives boons varadamuurtaye = to the personified boongiver varaH = better varaM = better vardhamaanakaH = (m) special containers used to store pickles vardhana = Who prospers vardhate = (1 ap) to grow, to increase varga = Divisional or Harmonic Charts vargamuula = square root vargottama = Same sign in navaa.nsha as in Bhavi usually increasing = power for good or bad varishhTham.h = the foremost varjayet.h = (verb III P.sing.PP) should be avoided ; given up varjitaaH = are devoid of varNa = color varNaadii.n = the letter groups or caste groups varNaM = colors varNasaN^kara = of unwanted children varNasaN^karaH = unwanted progeny varNayaaM = do we describe varsha = Year varshaphala = Annual results. Method of Progression using Solar Returns varshh.h = to pour varshha = year varshhaa = monsoon varshhaM = rain varshhatu = (Vr.Imp.IIIP S)let it rain vartamaana = Present vartamaanaani = present vartamaanaH = being situated vartamana = present vartana = Behavior vartante = are being engaged vartate = (1 ap) to exist, to be vartaya = to operate (causal from vart.h) varte = I am engaged varteta = remains varteyaM = thus engage vartin.h = one who lives / behaves vartma = path vartmani = on the path varuNaH = the demigod controlling the water vas.h = to live vasaanaM = having worn vasana = dwelling vasana = longing vasanaM = pitambharam vasanta = the deity of Spring, also Spring itself vasantau = (and) Spring season vasat.h = one who lives vasati = (1 pp) to stay, dwell vasaunaaM = of the Vasus vasav = of clothes, wearing clothes vasavaH = the Vasus vasha = Agree vashaaH = (Nom.Pl.) (are under) control or influence vashaat.h = under obligation vashaM = control vashe = in full subjugation vashii = one who is controlled vashii+kR^i = to conquer, overcome vashya = under control Vasnata = the deity of Spring vasti = internal cleansing vasti = internal cleansing vastra = Garment vastu = Article vastutaH = actually, in reality vastuuni = objects vasudhaa = earth vasudhaiva = vasudhA(fem.nom.sing.)earth;world + eva:alone;itself vasudhara = one that is wearing vasu, earth Vasuki = a name of Shesha vasun.h = the eight Vasus vasundharaa = (f) earth vaTavR^ikshaH = (m) a banyan tree vatayana = a horse vatayanasana = the horseface posture vatsya = reside vaya = age vayaM = (pron) we vayanam.h = weaving vayasi = of age vayasigate = vayasi+gate, when age has advanced/gone vayus = the vital airs veda = Ancient Indian Religious Texts veda = the sacred scriptures of the Hindus vedaaH = Vedic literatures vedaanaaM = of all the Vedas vedaanta = Vedic method of Self-Realization vedaantakR^it.h = the compiler of the Vedanta vedaantavedyo = one knowable thro' `upanishat.h' vedaH = (masc.nom.sing.)the Veda vedaiH = by study of the Vedas vedakrama = vedaas vedana = feelings vedanaa = feelings of pain vedanta = one of the schools of Indian philosophy vedas = the sacred scriptures of the Hindus vedavaadarataaH = supposed followers of the Vedas vedavidaH = persons conversant with the Vedas vedavit.h = the knower of the Vedas vedayaGYa = by sacrifice vede = in the Vedic literature vedeshhu = Vedic literatures vedhas.h = brahmaa vedhase = to the Brahman (like rAma) vedhashaalaa = (f) observatory (weather, solar) veditavyaM = to be understood vedituM = to understand vedyaH = knowable vedyaM = what is to be known vegaaH = speed vegaM = urges velaa = (fem) time veNii = (f) pigtail, ponytail veNuH = flute vepamaanaH = trembling vepathuH = trembling of the body vepathumathii = she who is sweating vesha = dress veshhaH = make-ups/garbs/roles veshhTiH = (m) dhoti vetanam.h = (n) salary vetta = the knower vettha = know vetti = knows vi.ndati = enjoys vi.nsha.nsha = A Varga. The harmonic twentieth division. Used for = delineating Religious fervour and accrued spiritual merit vi.nshopaka = A method of calculating planetary strength using the Vargas vi.nshottari = The most popular Dasha method in use today vi+apa+gam.h = to go away vi+bhaa = to adorn vi+chint.h = think vi+GYaa = to know vi+smR^i = to forget vibhaagashaH = in terms of division vibhaagayoH = differences vibhaavasau = in the fire vibhaktaM = divided vibhakteshhu = in the numberless divided vibhraantaaH = perplexed vibhramaH = bewilderment vibhrashhTaH = deviated from vibhuH = the Supreme Lord vibhuM = greatest vibhum.h = the Lord who shines vibhuti = divine power vibhuush.h = to decorate vibhuushhaNa = ornament, asset vibhuutayaH = opulences vibhuuteH = of opulences vibhuuti = divine power vibhuutibhiH = opulences vibhuutiM = opulence vibhuutinaaM = opulences vichaalayet.h = should try to agitate vichaalyate = becomes shaken vichaara = thought vichaaraM = thought vichakshaNa = clever, wise vichakshaNaH = the experienced vichar.h = to think vichara = continued thought vichetasaH = bewildered vichintaya = think well vichintya = having thought vichitra = foolish, extraordinary, strange vichitraH = wonderful/mysterious vid.h = to obtain vidaahinaH = burning vidaarayati = to split apart vidadhaami = give vidaH = who understand viddhi = know for sure videsha = foreign land vidhaana = placing vidhaanoktaH = according to scriptural regulation vidhaatR^i = the creator vidhema = make vidheyaatmaa = one who follows regulated freedom vidhi = ritual vidhidishhTaH = according to the direction of scripture vidhihiinaM = without scriptural direction vidhiiyate = does take place vidhuuta = moving vidishaaM = non-direction viditaatmanaaM = of those who are self-realized viditam.h = known viditvaa = having known/realised vidmaH = do we know vidmahe = ? viduH = understood viduushhakaH = (m) clown, joker vidvaan.h = learned vidvat.h = scholar vidvattva = scholarliness vidvishhaavahai = may us not quarrel or hate vidya = education vidya = knowledge, science vidyaa = knowledge vidyaalayaH = (m) school vidyaamahaM = shall I know vidyaanaaM = of all education vidyaanidhiH = the stock-pile of knowledge (here rAma) vidyaarthii = (m) student vidyaarthinii = (f) student vidyaat.h = you must know vidyaaturaanaaM = (poss.pl.) of people who are indulging in knowledge vidyaavaan.h = a knowledgeable manor scholar vidyanipuNai = by the ace scholar Shankara (Plural is used for reverance) vidyate = there is vidyayaa = (fem.instr.sing.) by knowledge vidyut.hkandaH = (m) incandescent bulb vigata = having discarded vigatabhiiH = devoid of fear vigataH = is removed vigatajvaraH = without being lethargic vigataspR^ihaH = without being interested vighati = Equivalent to 24 seconds of clock time vighna = calamity vighnaiH = difficulties, obstacles vighnanaashine = to the destroyer of all obstacles vigraha = attack vigrahasandhau = for war(dissension) or peace-making viguNaH = even faulty viGYaana = comprehension, Science viGYaanaM = numinous knowledge viGYaanamaya = full of greater(scientific in a way) knowledge viGYaanii = scientist viGYaapana = advertisement, ad viGYaataM = has been known viGYaatuM = to know viGYaaya = after understanding vihaara = in relaxation vihaarasya = recreation vihaariNi = one who strolls vihaaya = giving up vihaga = bird vihiaa = vihitA?, understood vihiina = without vihiinaa = bereft vihita = prescribed vihitaaH = used vihitaan.h = arranged vihitaM = directed vihR^i = to roam viijati = to fan viiksh.h = to see viikshante = are beholding viikshya = having seen viira = the sentiment of valor viiraasana = the hero posture viirabhadraasana = the arrow posture viiraJNcha = name of Brahma viirya = vitality, enthusiasm, semen viiryaaM = glories viiryaM = valour viiryavaan.h = very powerful viita = free from viitaraagaaH = in the renounced order of life viithi = (f) road, way vijaanataH = who is in complete knowledge vijaaniitaaH = are in knowledge vijaaniiyaM = shall I understand vijayaH = victory vijayaM = victory vijayate = is victorious vijayii = victorious man vijitaatmaa = self-controlled vijitendriyaH = sensually controlled vijnana = comprehension vikaaraan.h = transformations vikaaraM = appearance (generally, grotesque/ugly) vikaari = changes vikaasaH = (m) progress, well-being, growth vikala = disabled vikalaM = not related or joined vikalpa = imagination, fancy vikalpa = imagination, fancy vikampituM = to hesitate vikarmaNaH = of forbidden work vikarNaH = Vikarna vikhyaata = famous vikiirNa = scattered vikirati = to cast a net vikR^i = modify, alter vikR^ita = Ugly vikR^itavahaa = Ugly porter vikraantaH = mighty vikriiNiite = to sell vikrtaacharaNii = adj. mentally disturbed behaviour vikshepa = confusion vikshepa = confusion vikshipta = mental aggitation vikshipta = mental aggitation vilagnaaH = becoming attached vilayamaM = extinct vilepana = smearing vilokayataaM = of those who are seeing vilokya = on seeing viloma = against the natural order of things viloma = against the natural order of things vimaanam.h = (n) an aircraft, plane vimatsaraH = free from envy vimochana = freedom vimohayati = bewilders vimohitaaH = deluded vimokshaaya = meant for liberation vimokshaNaat.h = giving up vimokshyase = you will be liberated vimR^ishya = deliberating viMsati = (adj) twenty vimuchya = being delivered from vimuhyati = one is bewildered vimuJNchati = one gives up vimuktaanaaM = of those who are liberated vimuktaH = liberated vimuktaiH = by one who has become free from vimuuDha = foolish vimuuDhaaH = foolish persons vimuuDhaan.h = perfectly befooled vimuuDhabhaavaH = bewilderment vimuuDhaH = bewildered vina = without vinaa = without vinaasha = total destruction vinaashaaya = for the annihilation vinaashaH = destruction vinaashaM = destruction vinadya = vibrating vinaN^kshyasi = you will be lost vinashayasi = you destroy vinashyati = falls back vinashyatsu = in the destructible vinaya = humility vinayii = man with humility vindaami = I have vindate = enjoys vindati = (6 pp) to find vinigrahaH = control viniha.nsi = you kill vinimayaH = (m) exchange vinirmuktaaH = liberated vinishchitaiH = certain vinivartante = are practiced to be refrained from vinivR^itta = disassociated viniyamya = regulating viniyataM = particularly disciplined viniyogaH = distribution (of various limbs, postures) vinoda = humor vinodaya = divert/recreate(be happy) vipaaka = the distressing results of karmas vipakas = the distressing results of karmas vipaksha = of the opposite side vipariita = inverted, contrary to rule, wrong vipariitaan.h = in the wrong direction vipariitaani = just the opposite vipariitakaraNii = the upside-down posture vipariitaM = the opposite viparita = reversed, inverted viparitakarani = the upside-down posture viparivartate = is working viparyaaya = a mistaken view viparyaya = inversion viparyaya = a mistaken view viparyayeNaa.api = by changing also vipashchit.h = (m) a learned man, scholar vipashchitaH = full of discriminating knowledge vipatti = calamity viphalaH = not good fruitless vipra = Brahmin, sage vipraaH = (masc.nom.Pl.)Brahmins viprapriyaM = the loved of the Brahmins vipratipanna = adj. perplexed vipratipannaa = without being influenced by the fruitive results vipula = ample vipulaM = more than enough, plenty vira = brave, a hero viraagaH = Non-attachment/desirelessness viraam.h = to stop viraama = stop viraamaH = respite, full stop viraaTaH = Virata virabhadrasana = the arrow posture virachita = created virachitaM = created, composed viraha = separation virahitaM = without virakta = uninerested virala = rare Virancha = name of Brahma virasana = the hero posture virochana = a demon prince Virochana = a demon prince virodha = opposition virya = vitality, enthusiasm visargaH = creation vishaakhaa = Sixteenth nakshatra vishaala = very great vishaalaakshau = (two)persons with (lotus-like)large eyes vishaalaM = vast vishaaM = and the vaisyas vishama\-vR^ittii = uneven or strained movement whilst breathing vishama-vritti = uneven or strained movement whilst breathing vishanti = enter vishate = he enters vishesha = particular visheshha = particular visheshhaGYa = the knowledgeable or wise person visheshhasaN^ghaan.h = specifically assembled visheshhataH = especiaaly vishha = poison vishhaadaM = moroseness vishhaadi = morose vishhaaNa = horns vishhama = odd (as in odd or even) vishhame = in this hour of crisis vishhamiva = like poison vishhaya = kingdom (here) vishhayaaH = on the subject matter vishhayaan.h = sense objects vishhaye = in topics, in subjects vishheshhataa = difference vishhiidan.h = while lamenting vishhiidantaM = lamenting vishhNo = O Lord Visnu vishhNu = the preserver of life vishhNuH = the Lord MahaavishhNu vishhNutvaM = the quality/state of Brahman/god-realisation vishhopameyaM = poison-like vishhTabhya = pervading vishhThitaM = situated vishhuspR^isha = touched, tinged with poison (poison-tipped arrow?) vishishhTaaH = especially powerful vishishhyate = is by far the better vishleshha = lonely (antonym of aashleshha which is embrace) Vishnu = the preserver of life vishudda = pure vishuddha = pure vishuddhaatmaa = a purified soul vishuddhayaa = fully purified vishuddhaye = for clarifying vishvaamitra = vishvAmitra's vishvaasa = faith vishvaasabhuumi = trustworthy vishvaM = the universe vishvamaaryaM = vishvaM:Universe and AryaM: (acc.sing.):noble person vishvamuurte = O universal form vishvaruupa = in the form of the universe vishvasya = universe vishvataaH = from all around the world vishvatomukhaH = Brahma vishvatomukhaM = and in the universal form vishvavedaaH = one who has understood the world(vishva) vishvavidyaalayaH = (m) university vishve = the Visvedevas vishveshvara = O Lord of the universe vishyati = (4 pp) to pierce vismayaavishhTaH = being overwhelmed with wonder vismayaH = wonder vismayapadaM = object of wonder vismitaaH = in wonder visphuraNai = by emanation visR^ijaami = I create visR^ijan.h = giving up visR^ijya = putting aside vistaaraM = the expansion vistaarita = expanded vistaraH = the expanse vistarashaH = in detail vistarasya = to the extent vistareNa = in detail vitarati = to distribute vitarka = discernment vitarka = discernment vitataH = are spread vitR^i = to distribute vitR^ishhNaaM = desirelessness vitta = money vittakoshhaH = (m) bank vittaM = wealth vitte = wealth vitteshaH = the lord of the treasury of the demigods vivaaha = Wedding vivaahaM = marriage vivakshaa = choice vivardhanaaH = increasing vivarjita = without/ having abandoned vivarjitaM = devoid of vivasvaan.h = Vivasvan (the sun-god's name) vivasvataH = of the sun-god vivasvate = unto the sun-god viveka = discrimination viveka = discrimination vivekin.h = one who is thoughtful and just vividha = varied vividhaaH = various vividhaH = various vividhaiH = various vivikta = to solitary viviktasevii = living in a secluded place vivR^iddhaM = increased vivR^iddhe = when developed vivR^iNute = (Vr. Pr.III Per.S.AP)chooses viyogaM = extermination vR^iddha = aged vR^iddhaH = old man vR^iddhashravaaH = having become old with years of hearing knowledge vR^ijanaM = the ocean of miseries vR^ika = wolf vR^ikodaraH = the voracious eater (Bhima) vR^iksha = tree vR^ikshaasana = the tree posture vR^ikshi = I sing. aatmane. `injunctive' of vRij, `to avoid vR^inda = (n) group vR^intaakam.h = (n) brinjal vR^intam.h = (n) the stem of a flower vR^iNute = chooses vR^ishashaila = vRishaa hill vR^ishchika = The Zodiacal Sign of Scorpio vR^ishchikaasana = the scorpion posture vR^ishhabha = The Zodiacal Sign of Taurus vR^ishhabhaH = (m) bull, the Zodiacal Sign of Taurus vR^ishhNiinaaM = of the descendants of VRishhNi vR^ishhTi = rain vR^ishhTiH = (m) rain, showers vR^it.h = to exist vR^ithaa = (indecl) wanton, uselessly, idly vR^itta = desire vR^ittapatrikaa = (f) newspaper vR^ittii = tendancy vR^ittisthaaH = whose occupation vraata = disciplined course vraja = go vrajeta = walks vraNa = injury, wound (masc, neut) vraNaH = (m) scar vrata = austerities vrataaH = avowed vriddha = old, aged vriksha = a tree vrikshasana = the tree posture vrishchika = a scorpion vrishchikasana = the scorpion posture vrit = to turn vritti = a vortex, an idea, behaviour vyaadhaH = (m) hunter vyaadhi = disease vyaadhii = illness vyaaghraH = (m) tiger vyaaharan.h = vibrating vyaakshipati = (v) to postpone vyaakula = alarmed (adj) vyaakulatva = (neut) sorrow, concern vyaakulitaa = she who has been afflicted/affected vyaala = elephant vyaamishreNa = by equivocal vyaana = one of the vital airs, circulates energy all over the body vyaapaara = affair (masc) vyaaptaM = pervaded vyaapya = pervading vyaasaH = Vyasa vyaasaN^ga = varied interests, (involvement in) many hobbies vyaasaprasaadaat.h = by the mercy of Vyasadeva vyaasochchhishhThaM = vyAsa + uchchhishhThaM:by VyAsa + mouth-dropped vyabhichaarin.h = adj. deviate vyadaarayat.h = shattered vyadhi = illness vyajanam.h = (n) fan vyakta = made known vyaktayaH = living entities vyaktiM = personality vyaktitva = personality vyana = one of the vital airs, circulates energy all over the body vyapaashrayaH = taking shelter of vyapaashritya = particularly taking shelter vyapadesha = (m) mention, name vyapetabhiiH = free from all fear vyara.nsiit.h = passed, elapsed vyartha = u(adj)seless, purposelss vyasana = addiction vyashema = ? vyathaa = trouble vyathanti = are disturbed vyathayanti = are distressing vyathishhThaaH = be disturbed vyatiitaani = have passed vyatitarishhyati = surpasses vyatta = open vyavaasitaaH = have decided vyavachchhetsiiH = cut or dissect vyavakalanam.h = (n) subtraction vyavasaayaatmikaa = resolute in KRishhNa consciousness vyavasaayaH = enterprise or adventure vyavasitaa = engaged vyavasitaH = situated in determination vyavasthitaan.h = situated vyavasthitau = put under regulations vyavasthitiH = the situation vyaya-bhaava = House of Expenditure/Loss or 12th vyayam.h = (n) expenditure, spending vyomachaariNaH = the people who wander over the sky (and = `pAtAla'\&bhUtala') vyomagaamii = astronaut, cosmonaut vyoman.h = (n) the sky vyudasya = laying aside vyuuDhaaM = arranged vyuuDhaM = arranged in a military phalanx with his three steps (krama) ya = who ya.ntu = reach us yaa = to go yaabhiH = by which yaachaka = begger yaachate = (1 ap) to beg, to plead yaadasaaM = of all aquatics yaadR^ik.h = as it is yaaji = worshiper yaama = one-eighth part of day, three yaamaas constitute one night yaamimaaM = all these yaamini = night yaamuna = of the yamunaa river yaan.h = those who yaanti = undergo yaasyasi = you will go yaatayaamaM = food cooked three hours before being eaten yaathaarthyameva = the original nature of things or the natural states + alone yaati = goes yaatraa = maintenance yaavaan.h = all that yaavachcha..ndrashcha = yAvat.h + chandraH + cha:till the moon and (sun last) yaavantaH = as many as yaavat.h = by the time when yadaa = when yadaayuH = yat+AyuH yadeva = yat.h + eva: whatever + itself or alone yadi = if yadR^ichchhaa = out of its own accord yadR^ichchhayaa = by its own accord yadvaa = whether yadvat.h = as yadyapi = even though yadyat.h = whatever yaGYa = a sacrifice yaGYaaH = sacrifices yaGYaanaaM = sacrifices yaGYaarthaat.h = done only for the sake of Yajna, or Visnu yaGYaat.h = from the performance of sacrifice yaGYaaya = for the sake of Yajna (KRishhNa) yaGYabhaavitaaH = being satisfied by the performance of sacrifices yaGYaH = performance of yajna yaGYaiH = with sacrifices yaGYakshapita = being cleansed as the result of such performances yaGYaM = sacrifice yaGYashishhTa = of the result of such performances of yajna yaGYashishhTaa = of food taken after performance of yajna yaGYavidaH = conversant with the purpose of performing sacrifices yaGYe = in sacrifice yaGYena = by sacrifice yaGYeshaH = lord of all sacrifices, worshipping rites yaGYeshhu = in the performances of yajna, sacrifice yaH = anyone who yajaama = I pl `imperative' parasmaipada of yaj yajantaH = sacrificing yajante = they worship by sacrifices yajanti = they worship yajati = (1 pp) to sacrifice yajatraaH = doing yAga or yagya or sacrifice? yajinaH = devotees yajna = a sacrifice yajuH = the Yajur Veda yajurvedaH = Yajur Veda yakR^it.h = liver yaksha = the Yaksas yaksharakshaa.nsi = demons yaksharakshasaaM = of the Yaksas and Raksasas yakshye = I shall sacrifice yallabhase = yat.h+labhase, whatever+(you)obtain yaM = one to whom yama = the god of death, also the five moral commandments Yama = the god of death yamaduutaanaaM = the messengers of the lord of death (yama) yamaH = the controller of death yamas = the five moral commandments yamena = by Yama, the lord of Death yamevaisha = yaM + eva + esha: him + itself or alone + this yantR^i = charioteer yantra = a design used in meditation yantra = a design used in meditation yantraagaaram.h = (n) factory yantram.h = (n) machine yasha = Success yashaa.nsi = reputation yashaH = fame yashas.h = glory yashhTavyaM = must be performed yashhTikaasana = the stick posture yashhTikriiDaa = (f) dandia (a dance using wooden sticks) yashovaan.h = man with fame yasmaat.h = from whom yasmai = that person to whom yasmin.h = in which yastikasana = the stick posture yasya = whose yasyaaM = in which yat.h = to strive yata = controlled yataatma = self-controlled yataatmanaaH = engaged in self-realization yataatmavaan.h = self-situated yatachetasaaM = who have full control over the mind yatachitta = controlling the mind yatachittaatmaa = always careful in mind yatachittasya = whose mind is controlled yataH = because yatamaanaH = endeavoring yatantaH = fully endeavoring yatanti = endeavor yatasyataH = wherever yatataa = while endeavoring yatataaM = of those so endeavoring yatataH = while endeavoring yatate = (1 app) to attempt, to try yatati = endeavors yatayaH = enlightened persons yathaa = just as (or how) yathaabhaagaM = as differently arranged yathaavat.h = as they are yati = Mendicant yatiinaaM = of the saintly persons yatna = effort yatnaM = effort yatra = wherein yauvana = youth yauvanaM = youth yavana = Foreign yavanikaa = (f) curtain yayaa = by which yayau = went (past perfect tense of yaa gachha meaning to go) ye = those who yena = by whom yenakenachit.h = with anything yeshhaaM = whose yethechchayaa = (adverb) at will yo = who yo.adhiite = who studies yo.ayaM = this system yoddhavyaM = have to fight yoddhukaamaan.h = desiring to fight yodhaaH = the soldiers yodhamukhyaiH = chiefs among the warriors yodhaviiraan.h = great warriors yoga = effort yoga = union, from 'yuj' = to join yogaaruuDhaH = elevated in yoga yogaasana = the anchor posture yogaat.h = from the mystic link yogaaya = for the sake of devotional service yogabalena = by the power of mystic yoga yogabhrashhTaH = one who has fallen from the path of self-realization yogadaNDaasana = the yogin's staff posture yogadandasana = the yogin's staff posture yogadhaaraNaaM = the yogic situation yogaH = KRishhNa consciousness yogaiH = by devotional service yogakaaraka = Planet in both its Rashi and navaa.nsha sign giving it = Swakshetra-like strength. Also a combination that produces = a Yoga yogakshemaM = family welfare yogaM = self-realization yogamaayaa = by internal potency yogamaishvaraM = inconceivable mystic power yoga-nidra = the sleep of yoga, where the body is resting but the mind is awake yoganidraa = the sleep of yoga, where the body is resting but the mind is = awake yoganiyojita = ccontrolled by yoga yogarataH = indulging in yoga yogasa.nGYitaM = called trance in yoga yogasa.nsiddhiM = the highest perfection in mysticism yogasana = the anchor posture yogasevayaa = by performance of yoga yogasthaH = equipoised yogasya = about yoga yogau = work in devotional service yogavittamaaH = the most perfect in knowledge of yoga yogayaGYaaH = sacrifice in eightfold mysticism yogayuktaatmaa = one who is dovetailed in KRishhNa consciousness yogayuktaH = engaged in devotional service yoge = in work without fruitive result yogena = in devotional service yogeshvara = O Lord of all mystic power yogeshvaraat.h = from the master of all mysticism yogeshvaraH = the master of mysticism yogi/yogin = one who practices yoga yogii = one who practices yoga (Male) yogin.h = one who practices yoga (Male) yoginaaM = of the devotees yoginaH = mystics yoginaM = yogi yoginii = one who practices yoga (Female) yogya = like yogyataa = appropriateness yojakastatra = yojakaH + tatra:the joiner and there yojinii = (f) stapler yoktavyaH = must be practiced yonayaH = sources of yoni = species of life yoni = vagina, womb, or source yoniH = source of birth yonii = vagina, womb, or the source yoniini = whose source of birth yoniM = species yonishhu = into the wombs yotsyamaanaan.h = those who will be fighting yuddha = Planetary War yuddhaat.h = than fighting yuddhaaya = for the sake of fighting yuddhaM = war yuddhavishaaradaaH = experienced in military science yuddhe = in the fight yudhaamanyuH = Yudhamanyu yudhi = in the fight yudhishhThiraH = Yudhisthira yudhya = fight yudhyasva = fight yudhyate = (4 ap) to fight yuga = World Ages yuga = an age yugale = dual yugapat.h = simultaneously yuge = millennium yuj = to yoke, join, concentrate on yuj.h = to yoke, join, concentrate on yuJNjan.h = practicing yuJNjataH = constantly engaged yuJNjiita = must concentrate in KRishhNa consciousness yuJNjyaat.h = should execute yujyasva = engage (fight) yujyate = is engaged yukta = used yukta = joined with, one who has attained the communion with the supreme spirit yuktaa = with yuktaaH = engaged yuktaatma = having the mind firmly set on yuktaatmaa = self-connected yuktachetasaH = their minds engaged in Me yuktaH = dovetailed yuktaiH = engaged yuktasya = engaged yuktatamaaH = most perfect in yoga yuktatamaH = the greatest yogi yukte = being yoked yuktena = being engaged in meditation yukti = utility ; proportion yuktvaa = being absorbed yuta = equipped with yutaka = (n) shirt yuutha = (neut) collection, troop yuvaa = the two youths yuvan.h = young yuyaM = (pron) you (pl) yuyudhaanaH = Yuyudhana yuyutsavaH = desiring to fight yuyutsuM = all in a fighting spirit